Histoire et société

Dieu me pardonne c'est son métier

Bolivie: sur le terrain

The Grayzone s’est rendue dans la Bolivie rurale pour rencontrer Patricia Arce, une ancienne maire qui a été publiquement torturée lors d’un coup d’État soutenu par les États-Unis en novembre 2019, et qui est maintenant sénatrice élue du parti mouvement vers le socialisme, dirigé par les autochtones, qui a remporté une élection historique le 18 octobre.

Par Max Blumenthal

Vidéo et traduction par Ben Norton

Puede leer esto en español aquí.https://www.youtube.com/embed/gVSJ-aCqQH0?version=3&rel=1&fs=1&autohide=2&showsearch=0&showinfo=1&iv_load_policy=1&wmode=transparent


Transcription

MAX BLUMENTHAL: Quelques jours seulement après la victoire spectaculaire du 18 octobre du parti Mouvement vers le socialisme (MAS) fondé par Evo Morales, j’ai voyagé 3,5 heures de la ville bolivienne de Cochabamba, avec l’équipe Grazyone de Ben Norton et Anya Parampil, à Chimoré, ici dans la région tropicale de Cochabamba, c’est une base de soutien pour le parti MAS.

Nous avons assisté à un rassemblement de la direction du parti régional, y compris le maire de Chimoré; Le sénateur élu Leonardo Loza, qui est le suppléant d’Evo Morales au Sénat; et la sénatrice élue Patricia Arce, qui est devenue un symbole à la fois de la terreur et de la cruauté du régime de coup d’État (Jeanine) Áñez et de la revitalisation spectaculaire de son parti MAS.

LEONARDO LOZA: Ici, nous avons tablé , principalement les plus humbles, les plus pauvres, les personnes les plus humiliées et marginalisées, non seulement aujourd’hui, mais depuis longtemps.

Et nous, ces gens, nous avons gagné. Pas avec 10%, nous avons gagné avec plus de 25%.

Les humbles, les pauvres, les indigènes de cette terre, nous sommes la majorité.

Sœur Patricia sait comment nous avons souffert, à Cochabamba principalement. Chaque fois que je parlais, le lendemain, j’avais une nouvelle accusation criminelle. Et je n’ai jamais cessé de parler. Je ne me suis jamais tu.

MAX BLUMENTHAL: La sénatrice élue Patricia Arce, merci beaucoup pour cette occasion de vous parler ici sous le tropique de Cochabamba. Avant d’entrer dans la victoire écrasante du 18 octobre du parti MAS que vous représentez, je pense qu’il est important de parler des événements de novembre dernier, du coup d’État, dans lequel vous avez été agressé dans les rues de Cochabamba. Pouvez-vous nous dire ce qui s’est passé là-bas ?

PATRICIA ARCE: Le 6 novembre, pour moi, a marqué une étape très critique de ma vie. C’était quelque chose de très difficile, ce qui m’est arrivé. Je n’aurais jamais imaginé que tout cela pourrait arriver.

Ils m’ont trouvée dans le bureau du maire. Nous avons découvert qu’une foule venait.de cette « Résistance des jeunes de Cochala ».

Et les ouvriers de la mairie ont commencé à crier qu’ils mettaient le feu. Et on a fait sortir tout le monde du bureau. Et quand je suis sortie, une foule s’est saisie de moi. Et ils m’ont battu; ils m’ont frappé.

Ils m’ont jeté de l’huile, de l’essence et de la peinture rouge. Et ils m’ont coupé les cheveux.

Ils m’ont fait marcher près de sept kilomètres, pieds nus. Et pendant tout ce temps, ils me frappaient.

Et je n’ai toujours pas compris ce que les êtres humains feraient cela à une autre personne, qui est égale à eux.

Ce jour-là m’a beaucoup appris, parce que jamais de ma vie je n’avais pensé que cela arriverait. Des jeunes, qui pourraient être mes enfants, mes neveux. Je veux dire, il n’y avait aucune explication pour tout ce qui se passait.

Ils m’ont emmené.dans un endroit appelé Huayculi. C’est une rivière. Et là, ils voulaient me faire demander pardon; me faire dénoncer le processus de changement; me faire mal parler du président [Evo Morales].

Et, eh bien, je ne peux pas. Je peux pas. Je ne peux pas aller à l’encontre de mes principes. Je ne peux pas aller à l’encontre de mes idéaux.

Et c’est-à-dire que, ce 6 novembre, pour moi, cela a marqué ma vie et celle de mes enfants.

Et pendant tout ce temps, pendant toute l’année, nous avons subi des persécutions politiques, des persécutions légales.

Ils inventent une tonne de cas contre moi, de « sédition », de « terrorisme », affirmant que j’ai effectué de fausses attaques de drapeau sur moi-même

Ils ont pris pour cible ma maison. Ils nous ont chassé; ils nous ont forcés à dormir une nuit, deux nuits dans une cellule de police.

Ils ont emmené mon plus jeune enfant dans un centre pour jeunes délinquants, comme s’il était un criminel, affirmant que c’était une punition pour nous avoir violé la quarantaine, et commis des « crimes contre la santé. »

Et il y a plus. (Intérieur) Ministre (Arturo) Murillo, dans toutes ses adresses publiques, il me menaçait, en disant qu’il ne va pas s’arrêter jusqu’à ce qu’il me voit enfermée (en prison).

Ils ont constitué une tonne de dossiers contre moi. Ils n’ont pas été en mesure de prouver une accusation, parce qu’ils sont tous fabriqués.

Et pour nous, vraiment, cette année a été très, très difficile. Pour nous tous. Non seulement pour moi, mais pour toutes nos sœurs avec polleras (robes indigènes). Les femmes, les jeunes. Des jeunes qui ont perdu la vie. Les mères qui ont perdu leurs enfants.

Et vraiment, notre pays verra que, avec tant de sacrifices, dans ces 14 années (du MAS au pouvoir) nous avons construit notre pays, avec beaucoup d’amour, avec beaucoup de compromis, avec beaucoup de travail. Et avec beaucoup de dévouement.

Pour voir que eux , en moins d’un an, ils ont détruit notre pays.

Et il est regrettable que l’OEA (Organisation des États américains), avec (le secrétaire général Luis) Almagro, ait prêté main-forte à tout cela, cette douleur qu’ils ont jetéesur le peuple bolivien.

Honnêtement, c’est très, très douloureux. Personne ne mérite ça.

MAX BLUMENTHAL: Que pensez-vous, après tous ces crimes que vous venez de décrire, après toutes ces injustices, que pensez-vous qu’il faut faire maintenant que le parti MAS est de retour au pouvoir? Une commission vérité et justice ? Prison pour les auteurs de ces crimes que vous avez décrits? Quel choix?

PATRICIA ARCE: Eh bien, nous, nous, nous devons travailler beaucoup d’abord pour reconstruire notre pays, pour ramener la stabilité, la tranquillité pour notre peuple, afin que nous tous les Boliviens nous sentions libres. Et pour que, pour que nous puissions tous marcher dans les rues, sans penser que quelqu’un va venir nous attaquer.

Nous devons travailler là-dessus, et nous devons également apporter des ajustements fondamentaux à ce qu’est la justice. Parce que ces gens qui sont arrivés au pouvoir au nom de la transition – pour nous, les coup d’État – ont utilisé la justice pour être en mesure de persécuter nos frères et sœurs. Et ça, nous devons le changer.

MAX BLUMENTHAL: Et le ministre de l’Intérieur, qui est considéré comme l’exécuteur de l’administration (Jeanine) Áñez, Arturo Murillo en particulier?

PATRICIA ARCE: Oui, M. Murillo. La seule chose que j’espère, c’est que la justice fasse ce qu’il faut faire.

Nous n’exigeons pas de vengeance. Parce que nous venons d’une culture de paix, d’une culture de l’amour et d’une culture du travail et de l’unité.

MAX BLUMENTHAL: Comment diriez-vous que la vie a changé ici à Cochabamba au cours des 11 derniers mois, depuis le coup d’État ?

PATRICIA ARCE: Cela a beaucoup changé. Au cours de ces 11 mois, nous avons vu des citoyens de première classe, des citoyens de seconde classe et des citoyens de troisième classe.

Le gouvernement n’a travaillé que pour un seul groupe minoritaire. Et cela a été très dur avec le groupe majoritaire.

Pour ceux d’entre nous qui sont d’origine autochtone, et c’est un produit de, comme je l’ai dit, très difficile pour nous.

Nous n’avons pas eu accès aux soins de santé, dans cette pandémie. Ils ont annulé notre an née scolaire. A nos jeunes, ils ont enlevé leur droit à l’éducation.

Ils nous ont retiré notre droit aux soins de santé. Et ils ont aussi enlevé notre droit à la liberté d’expression, parce que nous pensons différemment. On ne pense pas comme eux.

Nous avons été persécutés. Et aussi maltraité, dans tout ce processus.

MAX BLUMENTHAL: Après tout cela, pourquoi avez-vous décidé de vous présenter au Sénat?

PATRICIA ARCE: Eh bien, dans le MAS, nous ne décidons pas des positions. Ce sont les organisations sociales qui nous choisissent. On ne se choisit pas. C’est eux qui nous choisissent. Et nous, la seule chose que nous devons faire est de répondre aux demandes des organisations sociales.

Et cette opportunité, c’est un très grand engagement. Parce que nous savons que des moments très difficiles nous attendent.

Le peuple bolivien a de nouveau fait confiance au processus de changement. Et pour nous, c’est une plus grande responsabilité et un travail pour être en mesure d’aller de l’avant.

MAX BLUMENTHAL: Qu’est-ce qui est en tête de votre agenda après votre entrée en fonction ?

PATRICIA ARCE: Pour moi, c’est travailler, pour qu’aucune femme ne subisse des mauvais traitements. Et aussi travailler pour les jeunes. Les groupes les moins protégés sont les femmes et les jeunes.

C’est ce que nous allons examiner. Pour que les jeunes aient un accès direct à l’emploi. Pour que toutes les institutions publiques de l’État soient obligées d’aider les jeunes, afin qu’ils puissent travailler.

Parce que quand un jeune professionnel sort, la première chose qu’ils demandent est l’expérience. Et si nous n’offrons pas la possibilité d’avoir cette expérience, où vont-ils l’obtenir?

Il est très important d’y travailler et de travailler à l’éradication de la violence à l’égard des femmes.

MAX BLUMENTHAL: Selon vous, quelle est l’importance des peuples autochtones et des femmes du parti MAS et de son succès ?

PATRICIA ARCE: Pour nous, c’est très important. Parce que les peuples autochtones ont toujours été marginalisés.

Et ce n’est pas dans la lutte contre le processus de changement. C’est la lutte; c’est la lutte, parce que notre chef est autochtone. C’est pour ça.

Ici, en Bolivie, il y a eu un coup d’État pour deux raisons : le racisme, la lutte des classes, et aussi pour nos ressources naturelles, le lithium. Pour cette raison, le respect est très important pour nous.

Et cela, le triomphe de la Bolivie ne reflète pas seulement la Bolivie; reflète plutôt toute l’Amérique latine et tout le monde.

Les femmes doivent jouer un rôle très important. Nous, les femmes, sommes capables, de diriger à la fois un foyer et un pays, de diriger une municipalité. Parce que nous l’avons démontré.

Et nous tenons à remercier notre frère Evo Morales, qui a donné l’occasion aux femmes de pourvoir des postes publics (au gouvernement).

Dans mon pays, 50% doivent être des hommes, et 50% doivent être des femmes.

MAX BLUMENTHAL: Le 18 octobre, le soir de cette victoire massive, lorsque votre parti a gagné par 25%, quelle a été votre réaction ?

PATRICIA ARCE: Eh bien, nous avons vu que, oui, nous allons gagner. Parce qu’on pouvait le sentir dans la rue. Nous avons eu tellement de soutien de la population.

Lorsque nous avons parlé à 10 personnes, huit nous ont soutenus; ils nous ont demandé des drapeaux. Et nous étions sûrs que nous allions gagner.

Et ce jour-là nous vivions un mélange d’inquiétude, un mélange de peur. Parce que les mêmes personnes qui avaient commis la fraude, celles de l’OEA, étaient ici. Et aussi eux, ils se préparaient à commettre des fraudes contre nous.

Et la crainte était que ces groupes sortent une fois de plus et, avec l’aide de l’armée et de la police, ils puissent sortir et nous attaquer.

Mais le peuple conscient l’emportait sur tout. Et aujourd’hui, nous avons une grande victoire, avec 55%.

MAX BLUMENTHAL: Eh bien, vous savez évidemment que notre gouvernement, le gouvernement des États-Unis, a soutenu ce gouvernement de transition non élu, et continue de le soutenir à ce jour.

PATRICIA ARCE: Oui.

MAX BLUMENTHAL: Quel message avez-vous pour le peuple américain ?

PATRICIA ARCE: Il suffit de leur dire : Tous les peuples méritent le respect ; tous les peuples méritent le respect de leur dignité, de leur culture.

Nous sommes un pays multiethnique et multiculturel. Et nous respectons d’autres pays.

Nous ne nous adressons pas à l’étranger pour déterminer le destin qu’ils vont donner à leur pays. Nous sommes très respectueux.

Et nous leur demandons, les pays qui ont participé au coup d’État, qu’ils reconsidèrent. Parce que nous sommes libres. Et nous pouvons nous gouverner nous-mêmes.

Nous ne permettrons pas, nous ne voulons pas de gens qui s’impliquent dans nos problèmes. Parce que nous savons quels sont nos besoins. Et nous savons aussi quelles sont nos forces.

MAX BLUMENTHAL: Patricia Arce, merci beaucoup d’avoir parlé à The Grayzone.

PATRICIA ARCE: Merci.

Print Friendly, PDF & Email

Vues : 145

Suite de l'article

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

La modération des commentaires est activée. Votre commentaire peut prendre un certain temps avant d’apparaître.