La Chine ne s’affole pas comme les marchés financiers mais elle mobilise la classe ouvrière et la jeunesse.
Et dans ce document elle développe, planifie et encadre à la fois l’économie privée :Loi de la République populaire de Chine sur la promotion de l’économie privée| Navigation des ressources théoriques
Loi de la République populaire de Chine sur la promotion de l’économie privée nous explique Xuan qui a présenté ce texte. c’est un utile complément à la négociation -redition de l’administration Trump devant l’énigmatique Xi Jinping. Charbonnier est maitre chez lui, partout la Chine repecte les lois du pays dans lequel elle installe son marché et ces lois sont souvent au seul profit d’une poignée, mais c’est aux peuples concernés à les changer, la Chine a ses propres lois (différentes à Hong Kong) qu’elle respecte scrupuleusement mais chez elle les capitalistes doivent tenir compte du contrat qui est celui de « servir le peuple’ … (note de danielle Bleitrach et Xuan)
Source:fr.com 2025-05-01 11:12:23
Pékin, 30 avril (Xinhua)Loi de la République populaire de Chine sur la promotion de l’économie privée(Adoptée à la 15e session du Comité permanent de la 14e Assemblée populaire nationale, le 30 avril 2025)
Table des matières
Chapitre 1 Dispositions générales
Chapitre II Concurrence équitable
Chapitre III Promotion du financement des investissements
Chapitre IV Innovation scientifique et technologique
Chapitre V Normalisation des opérations
Chapitre VI Garantie du service
Chapitre VII Protection des droits et intérêts
Chapitre 8 Responsabilité juridique
Chapitre IX Dispositions complémentaires
Chapitre 1 Dispositions générales
Article premier Afin d’optimiser l’environnement du développement de l’économie privée, d’assurer la participation équitable de toutes les organisations économiques à la concurrence sur le marché, de promouvoir le développement sain de l’économie privée et la croissance saine du personnel économique privé, faire la présente loi.
Article 2 La promotion du développement de l’économie privée s’en tient à la direction du Parti communiste chinois, au système socialiste aux caractéristiques chinoises et à l’orientation politique correcte du développement de l’économie privée. L’État maintient et perfectionne les systèmes économiques de base socialistes tels que la propriété publique en tant que corps principal, le développement conjoint de l’économie sous diverses formes de propriété, la répartition en fonction du travail en tant que corps principal, la coexistence de divers modes de distribution, Consolider et développer sans relâche l’économie publique et encourager, soutenir et guider le développement de l’économie non publique; Faire jouer pleinement le rôle décisif du marché dans l’allocation des ressources et mieux jouer le rôle du gouvernement.
Article 3 L’économie privée est une composante importante de l’économie de marché socialiste, une nouvelle force pour promouvoir la modernisation de style chinois, une base importante pour un développement de haute qualité et une force importante pour promouvoir la construction d’une puissance socialiste moderne et le grand rajeunissement de la nation chinoise. La promotion d’un développement durable, sain et de haute qualité de l’économie privée est une politique importante de l’État. L’État encourage, soutient et guide le développement de l’économie privée conformément à la loi et fait mieux jouer le rôle de garantie de l’État de droit, qui est de consolider les fondements, de stabiliser les anticipations et d’améliorer les avantages à long terme. L’État adhère aux principes de l’égalité de traitement, de la concurrence loyale, de la protection égale et du développement commun afin de promouvoir le développement et la croissance de l’économie privée. Les organisations économiques privées ont le même statut juridique, les mêmes possibilités de marché et le même droit au développement que les autres organisations économiques.
Article 4 Le Conseil d’État et les gouvernements populaires locaux au niveau des comtés ou au-dessus de celui-ci intègrent la promotion du développement de l’économie privée dans leurs plans de développement économique et social nationaux, mettent en place un mécanisme de coordination pour promouvoir le développement. Le Département du développement et de la réforme du Conseil d’État est chargé de coordonner et de coordonner le développement de l’économie privée. Les autres services compétents du Conseil d’État sont chargés, dans le cadre de leurs responsabilités respectives, de promouvoir le développement de l’économie privée. Les services compétents des administrations populaires locales au niveau des comtés ou au-dessus de celui-ci s’emploient à promouvoir le développement de l’économie privée conformément aux lois et règlements et à la répartition des responsabilités établie par les gouvernements populaires au niveau correspondant.
Article 5 Les organisations économiques privées et leurs opérateurs doivent soutenir la direction du Parti communiste chinois, adhérer au système socialiste aux caractéristiques chinoises et participer activement à la construction d’un pays socialiste moderne et puissant. L’État renforce la construction d’une équipe de gestionnaires d’organisations économiques privées, renforce la direction idéologique et politique et joue un rôle important dans le développement économique et social; Cultiver et promouvoir l’esprit d’entreprise, guider les gestionnaires d’organisations économiques privées à pratiquer les valeurs fondamentales du socialisme, patriotisme, respect de la loi, esprit d’entreprise et innovation, récompenser la société, et être fermement les bâtisseurs du socialisme chinois.
Article 6 Dans l’exercice de leurs activités de production et d’exploitation, les organisations économiques privées et leurs opérateurs doivent se conformer aux lois et règlements, respecter l’éthique sociale et commerciale, respecter l’honnêteté et la confiance et la concurrence loyale,
Article 7 Les fédérations de l’industrie et du commerce jouent un rôle important dans la promotion du développement sain de l’économie privée et de la croissance saine du personnel économique privé, renforcent la construction idéologique et politique des opérateurs économiques privés, guident les organisations économiques privées à fonctionner conformément à la loi.
Article 8 Renforcer la publicité et la couverture des réalisations avancées des organisations économiques privées et de leurs opérateurs en matière d’innovation et de création, soutenir la participation des organisations économiques privées et de leurs opérateurs à l’évaluation et à la reconnaissance, et guider la création d’un environnement social. Créer une atmosphère de soins, de soutien et de promotion de l’économie privée.
Article 9 L’État met en place et améliore le système statistique de l’économie privée, procède à des analyses statistiques sur le développement de l’économie privée et publie régulièrement des informations pertinentes.
Chapitre II Concurrence équitable
Article 10 L’État applique un système national unifié de listes négatives d’accès aux marchés. Les organisations économiques, y compris les organisations économiques privées, peuvent entrer sur un pied d’égalité conformément à la loi dans les domaines qui ne figurent pas sur la liste négative.
Article 11 Les gouvernements populaires à tous les niveaux et leurs services compétents mettent en œuvre un système d’examen de la concurrence loyale. Garantir la participation équitable des organisations économiques privées à la concurrence sur le marché. Les services de surveillance et d’administration du marché sont chargés d’accepter et de traiter les rapports sur les violations des mesures et politiques du système d’examen de la concurrence loyale conformément à la loi.
Article 12 L’État garantit aux organisations économiques privées l’égalité d’utilisation des fonds, des technologies, des ressources humaines, des données, des terres et d’autres ressources naturelles, des facteurs de production et des ressources de service public conformément à la loi.
Article 13 Les gouvernements populaires à différents niveaux et leurs services compétents, conformément à leurs pouvoirs légaux, élaborent et mettent en œuvre des mesures et des politiques concernant les fonds publics, l’approvisionnement en terres, les indicateurs de rejet des polluants, l’accès aux données publiques, Les organisations économiques privées sont traitées sur un pied d’égalité.
Article 14 Les activités de commerce des ressources publiques sont ouvertes, transparentes, équitables et impartiales, et toutes les organisations économiques, y compris les organisations économiques privées, sont traitées sur un pied d’égalité conformément à la loi. Sauf disposition contraire de la loi, les opérations de ressources publiques telles que les appels d’offres et les appels d’offres et les marchés publics ne doivent pas restreindre ou exclure les organisations économiques privées. Article 15 Les organismes chargés de l’application de la loi antimonopole et anticoncurrence déloyale, conformément à leurs fonctions et à leurs pouvoirs, préviennent et répriment les comportements de monopole et de concurrence déloyale dans les activités économiques de marché
.Chapitre III Promotion du financement des investissements
Article 16 Soutenir la participation des organisations économiques privées aux grandes stratégies et aux grands projets nationaux. Nous aiderons les organisations économiques privées à investir et à créer des entreprises dans des domaines tels que les industries stratégiques émergentes et les industries futures, encouragerons la transformation technologique et la modernisation des industries traditionnelles et participerons à l’investissement dans la construction d’infrastructures modernes.
Article 17 Les services compétents du Conseil d’État, conformément aux grandes stratégies de développement de l’État, aux plans de développement et aux politiques industrielles, étudient et formulent des politiques et des politiques visant à promouvoir l’investissement dans l’économie privée.Les organisations économiques privées investissent dans des projets d’investissement en immobilisations conformes à l’orientation stratégique de l’État et bénéficient de la politique de soutien de l’État conformément à la loi.
Article 18 Les organisations économiques privées sont encouragées à utiliser divers moyens pour activer les actifs stockés, accroître la capacité de réinvestissement et améliorer la qualité et l’efficacité des actifs. Les gouvernements populaires à tous les niveaux et leurs services compétents appuient la participation des organisations économiques privées aux projets de coopération du gouvernement et du capital social. Les projets de coopération entre le gouvernement et le capital social devraient établir les droits et obligations des deux parties de manière raisonnable et préciser les modalités d’obtention du revenu d’investissement, le mécanisme de partage des risques et le mode de règlement des différends.
Article 19 Les gouvernements populaires à tous les niveaux et leurs services compétents fournissent des services normalisés, efficaces et pratiques aux organisations économiques privées en matière de promotion et d’interconnexion des projets, de travaux préliminaires, de demandes d’approbation de construction, d’acquisition d’éléments et de soutien.
Article 20 Les services compétents du Conseil d’État exercent, conformément à leurs fonctions et à leurs fonctions, le rôle d’incitation et de restriction des instruments de politique monétaire et des politiques macroéconomiques de crédit et, conformément aux principes du marché et de l’état de droit, Superviser et guider les institutions financières pour établir un niveau raisonnable de tolérance aux prêts non productifs, mettre en place et améliorer le mécanisme d’exonération de responsabilité, améliorer la capacité de service professionnel et améliorer le niveau de fourniture de services financiers aux organisations économiques privées.
Article 21 Les institutions financières bancaires et autres, conformément aux lois et règlements, acceptent les modes de garantie qui répondent aux besoins des entreprises de prêt et fournissent des prêts en gage de droits tels que comptes débiteurs, récépissés d’entrepôt, droits d’actions et droits de propriété intellectuelle aux organisations économiques privées.Les gouvernements populaires à tous les niveaux et leurs services compétents fournissent un appui et des facilités pour l’enregistrement, l’évaluation, la circulation des transactions et l’échange d’informations sur les biens meubles et les nantissements de droits.
Article 22 L’État encourage la mise en place et l’amélioration d’un mécanisme de partage des risques de financement des organisations économiques privées axé sur le marché, aide les institutions financières du secteur bancaire et les institutions de garantie de financement à étendre de manière ordonnée la coopération commerciale.
Article 23 Les institutions financières, sous réserve du respect de la loi et conformément aux principes de la commercialisation et du développement durable, développent et fournissent des produits et services financiers adaptés aux caractéristiques de l’économie privée afin de faciliter le financement des organisations économiques privées ayant une bonne solvabilité. Améliorer l’adaptabilité de l’offre de crédit, de la période de prêt, de la demande de financement et de la période d’utilisation des fonds des organisations économiques privées, et améliorer la disponibilité et la commodité des services financiers.
Article 24 Les institutions financières traitent les organisations économiques privées sur un pied d’égalité en ce qui concerne l’octroi de crédit, la gestion du crédit, la gestion du contrôle des risques et la facturation des services. Lorsqu’une institution financière viole l’accord conclu avec l’emprunteur d’une organisation économique privée en augmentant unilatéralement les conditions d’octroi du prêt, en suspendant l’octroi du prêt ou en recouvrant le prêt à l’avance, elle assume la responsabilité.
Article 25 Améliorer le système de marché des capitaux à plusieurs niveaux et aider les organisations économiques privées qualifiées à obtenir un financement direct égal par l’émission d’actions et d’obligations.
Article 26 Mettre en place et améliorer le mécanisme de collecte et de partage de l’information sur le crédit, aider les agences de notation à fournir des services d’enquête sur le crédit pour le financement des organisations économiques privées, aider les agences de notation à optimiser les méthodes de notation.Chapitre IV Innovation scientifique et technologique
Article 27 L’État encourage et soutient les organisations économiques privées à jouer un rôle actif dans la promotion de l’innovation scientifique et technologique, la culture de nouvelles forces productives et la construction d’un système industriel moderne. Guider les organisations économiques privées à renforcer la recherche fondamentale et de pointe, à développer les technologies de base clés, les technologies de base communes et les technologies croisées de pointe en fonction des besoins stratégiques nationaux, des tendances de développement de l’industrie et des frontières mondiales. catalyser de nouvelles industries, de nouveaux modèles et de nouvelles énergies. Les fonds à but non lucratif devraient être guidés pour aider les organisations économiques privées à mener des recherches de base, des recherches sur les technologies de pointe et des recherches sur les technologies de protection sociale
.Article 28 Soutenir la participation des organisations économiques non gouvernementales aux projets nationaux de recherche scientifique et technologique, aider les organisations économiques non gouvernementales compétentes à prendre l’initiative des grandes tâches nationales de recherche technologique, ouvrir les grandes infrastructures nationales de recherche scientifique aux organisations économiques non gouvernementales. Fournir des services égaux à l’innovation technologique des organisations économiques privées, encourager les entreprises, les établissements d’enseignement supérieur, les instituts de recherche scientifique, les écoles professionnelles et les organisations économiques privées à innover et à coopérer, à mener des échanges technologiques et à transférer les réalisations.
Article 29 Les organisations économiques privées sont encouragées à participer, conformément à la loi, à la recherche et au développement de technologies numériques et intelligentes communes et à la construction de marchés d’éléments de données, à utiliser raisonnablement les données conformément à la loi, à exploiter et utiliser les ressources publiques.
Article 30 L’État garantit la participation des organisations économiques privées à l’élaboration des normes conformément à la loi et renforce la divulgation de l’information et le contrôle social de l’élaboration des normes. L’État fournit aux organisations économiques privées des services et des commodités dans les domaines de l’infrastructure de recherche scientifique, de la vérification technique, des normes et des spécifications, de la certification de la qualité, des inspections et des essais, des droits de propriété intellectuelle, etc.
Article 31 Les organisations économiques privées sont encouragées à renforcer l’application des nouvelles technologies, à mener des expériences d’application de nouvelles technologies, de nouveaux produits, de nouveaux services et de nouveaux modes, à jouer pleinement le rôle des marchés technologiques et des organismes de services intermédiaires. Les organisations économiques privées sont encouragées à s’engager volontairement dans la coopération technique dans le processus d’investissement, sur la base de règles commerciales. Les conditions de la coopération technique sont déterminées par les parties à l’investissement conformément au principe de l’équité.
Article 32 Les organisations économiques privées sont encouragées à former activement des talents intellectuels, qualifiés et innovants, à former des talents hautement qualifiés à des postes clés et à des procédures clés et à promouvoir la constitution d’équipes de travailleurs industriels.
Article 33 L’État renforce la protection de l’innovation originale des organisations économiques privées et de leurs opérateurs. Renforcer la protection des droits de propriété intellectuelle pour les réalisations innovantes, mettre en œuvre un système de dommages-intérêts punitifs pour les atteintes aux droits de propriété intellectuelle, enquêter sur les violations des droits de marque, des brevets, des droits d’auteur, des secrets commerciaux, etc.Renforcer la coopération régionale et ministérielle en matière de protection des droits de propriété intellectuelle et fournir aux organisations économiques privées des services tels que la protection rapide et coordonnée des droits de propriété intellectuelle, le règlement des différends diversifiés, l’assistance à la protection des droits de propriété intellectuelle,
Chapitre V Normalisation des opérations
Article 34 Les organisations du Parti communiste chinois et les membres du Parti dans les organisations économiques privées mènent des activités du Parti conformément à la Constitution du Parti communiste chinois et aux règlements internes pertinents, et jouent le rôle de chef de file politique des organisations du Parti et de pionnier des membres du Parti.
Article 35 Les organisations économiques non gouvernementales jouent un rôle actif dans le développement de l’économie, l’expansion de l’emploi, l’amélioration des moyens de subsistance de la population et l’innovation scientifique et technologique, conformément à la situation générale de l’État,
Article 36 Les organisations économiques privées doivent respecter les lois et règlements relatifs à l’emploi et au travail, à la sécurité de la production, à la santé au travail, à la sécurité sociale, à l’environnement écologique, aux normes de qualité, aux droits de propriété intellectuelle, Il est interdit d’obtenir des intérêts illégitimes par la corruption et la fraude, de nuire au marché et à l’ordre financier, de détruire l’environnement écologique, de porter atteinte aux droits et intérêts légitimes des travailleurs et à l’intérêt public.Les organes de l’État supervisent et administrent, conformément à la loi, les activités de production et d’exploitation des organisations économiques privées.
Article 37 Soutenir le capital privé au service du développement économique et social, améliorer les règles du système de comportement du capital, normaliser et guider le développement sain du capital privé conformément à la loi, et sauvegarder l’ordre de l’économie de marché socialiste et l’intérêt public. Aider les organisations économiques privées à renforcer la gestion de la prévention des risques, encourager les organisations économiques privées à améliorer leurs activités principales et à renforcer leurs activités industrielles, et améliorer leur compétitivité de base.
Article 38 Les organisations économiques privées améliorent la structure de gouvernance et le système de gestion, normalisent le comportement des opérateurs, renforcent le contrôle interne et réalisent une gouvernance normalisée. Établir et perfectionner un système de gestion démocratique fondé sur les congrès des travailleurs et des travailleurs conformément à la loi. Les organisations économiques non gouvernementales sont encouragées à mettre en place et à perfectionner un système d’entreprise moderne avec des caractéristiques chinoises. Les syndicats et autres organisations de masse des organisations économiques privées mènent des activités conformément aux lois et aux statuts, renforcent la direction idéologique et politique des travailleurs, protègent leurs droits et intérêts légitimes, jouent un rôle dans la gestion démocratique des entreprises, favorisent l’amélioration du système de négociation collective. Les formes organisationnelles, les structures organisationnelles et les normes d’activité des organisations économiques privées sont régies par le droit des sociétés de la République populaire de Chine, le droit des sociétés de la République populaire de Chine et le droit des entreprises individuelles de la République populaire de Chine.
Article 39 L’État encourage la mise en place d’un mécanisme institutionnel de prévention et de lutte contre la corruption à la source dans les organisations économiques privées, soutient et guide les organisations économiques privées à mettre en place et à perfectionner un système d’audit interne solide, Prévenir, détecter et gérer en temps opportun les violations de la loi et d’autres problèmes dans les opérations. Les organisations économiques privées devraient renforcer l’éducation du personnel à l’état de droit et créer une atmosphère culturelle d’honnêteté et d’honnêteté, de respect de la loi et de conformité.
Article 40 Les organisations économiques privées renforcent leur gestion financière conformément aux lois, aux règlements administratifs et au système comptable unifié de l’État, normalisent leur comptabilité, empêchent les fraudes financières et font une distinction entre les recettes et les dépenses de production et d’exploitation des organisations économiques privées. Réaliser la séparation entre les biens des organisations économiques privées et les biens personnels des opérateurs des organisations économiques privées.
Article 41 Les organisations économiques privées sont encouragées à promouvoir le partage des résultats du développement de leurs employés en renforçant la formation professionnelle, en élargissant l’absorption de l’emploi et en améliorant le système de répartition des salaires.
Article 42 Étudier la mise en place d’un système d’évaluation de la responsabilité sociale et d’un mécanisme d’incitation pour les organisations économiques privées, encourager et guider les organisations économiques privées à s’acquitter activement de leurs responsabilités sociales et à participer volontairement à des activités. Article 43 Lorsqu’elles investissent à l’étranger, les organisations économiques privées et leurs opérateurs doivent respecter les lois du pays ou de la région où elles se trouvent, respecter les coutumes et les traditions culturelles locales, préserver l’image de l’État et s’abstenir de mener des activités.
Chapitre VI Garantie du service
Article 44 Dans le cadre de la promotion du développement de l’économie privée, les organes de l’État et leur personnel s’acquittent de leurs fonctions et responsabilités conformément à la loi. Le personnel des organes de l’État et les gestionnaires d’organisations économiques privées doivent se conformer à la discipline et à la loi, maintenir l’intégrité et l’intégrité dans leurs relations de travail .Les gouvernements populaires à tous les niveaux et leurs services compétents devraient mettre en place des mécanismes de communication fluides et efficaces entre le gouvernement et les entreprises, écouter en temps voulu les opinions et les suggestions de toutes les organisations économiques, y compris les organisations économiques privées, et résoudre les problèmes raisonnables.
Article 45 Les organes de l’État élaborent des lois, des règlements, des règles et d’autres documents normatifs étroitement liés aux activités de production et d’exploitation des entités commerciales. Il convient d’écouter attentivement les avis et les suggestions des organisations économiques, des associations professionnelles et des chambres de commerce, y compris les organisations économiques privées; Avant la mise en œuvre, une période d’adaptation nécessaire est prévue en fonction de la situation réelle. Conformément aux dispositions de la loi législative de la République populaire de Chine, les lois, règlements, règles et autres documents normatifs qui sont étroitement liés aux activités de production et d’exploitation des entités commerciales font partie de l’interprétation spécifique des lois appliquées dans les procès et les poursuites. Sauf dispositions spéciales visant à mieux protéger les droits et les intérêts des citoyens, des personnes morales et d’autres organisations
.Article 46 Les gouvernements populaires à tous les niveaux et leurs services compétents rendent publics en temps voulu le champ d’application, les normes, les conditions et les procédures d’application des politiques préférentielles concernant les entités commerciales afin de faciliter la demande des organisations économiques privées pour bénéficier des politiques préférentielles.
Article 47 Les gouvernements populaires à différents niveaux et leurs services compétents formulent des politiques visant à encourager les organisations économiques privées à créer des entreprises, à fournir des services publics et à encourager les entreprises à créer des emplois.
Article 48 L’autorité chargée de l’enregistrement fournit à toutes les organisations économiques, y compris les organisations économiques privées, des services d’enregistrement conformes à la loi, normalisés et unifiés, ouverts et transparents, pratiques et efficaces pour la création, la modification et la radiation.Les entreprises individuelles peuvent volontairement se transformer en entreprises conformément à la loi. Les autorités chargées de l’enregistrement, les autorités fiscales et les services compétents fournissent des conseils et des facilités pour la transformation des entreprises individuelles en entreprises
.Article 49 Les établissements d’enseignement supérieur, les instituts de recherche scientifique, les écoles professionnelles, les bases publiques de formation et les établissements de formation professionnelle de divers types sont encouragés et soutenus à innover dans le mode de formation des talents, à renforcer l’enseignement et la formation professionnels.Les départements des ressources humaines et de la sécurité sociale ont mis en place un mécanisme de service des ressources humaines et mis en place une plate-forme d’interconnexion entre l’emploi et la recherche d’emploi afin de faciliter le recrutement et l’emploi des organisations économiques privées.Les gouvernements populaires à tous les niveaux et leurs services compétents devraient améliorer les mesures d’incitation et de garantie des talents, faciliter les voies d’évaluation des titres professionnels des organisations économiques privées et fournir un soutien aux organisations économiques privées pour l’introduction et la formation de talents de haut niveau
.Article 50 Les organes administratifs respectent la loi. Dans le cadre de leurs activités d’application de la loi, les organes administratifs évitent ou réduisent au minimum l’impact sur les activités normales de production et d’exploitation des organisations économiques privées et répondent et traitent en temps voulu leurs demandes raisonnables et légitimes.
Article 51 Les sanctions administratives infligées aux organisations économiques privées et à leurs opérateurs pour des actes illégaux sont appliquées sur la base du même principe que les autres organisations économiques et leurs opérateurs. Lorsque des sanctions administratives ou d’autres mesures doivent être prises à l’égard d’un acte illégal conformément à la loi, elles doivent être proportionnelles aux faits, à la nature, aux circonstances et au degré de préjudice social de l’acte illégal. Si l’acte illégal est passible d’une peine atténuée, atténuée ou non prévue par la loi sur les sanctions administratives de la République populaire de Chine, il est passible d’une peine atténuée, atténuée ou non conformément à ses dispositions.
Article 52 Les gouvernements populaires à différents niveaux et leurs services compétents encouragent le partage et la reconnaissance mutuelles de l’information réglementaire et mettent en œuvre une surveillance classifiée en fonction de la situation de crédit des organisations économiques privées afin d’améliorer l’efficacité de la surveillance.À l’exception de la surveillance et de la surveillance clés des secteurs spéciaux et des domaines clés tels que la sécurité publique et la vie et la santé de la population, les inspections administratives effectuées par les services compétents dans le domaine de la surveillance du marché sont effectuées au hasard. Les questions de contrôle ponctuel et les résultats de l’enquête et du traitement sont rendus publics en temps opportun. Les éléments d’inspection multiples d’un même objet d’inspection doivent être combinés ou inclus dans le champ d’application de l’inspection conjointe interministérielle.
Article 53 Les gouvernements populaires à tous les niveaux et leurs services compétents mettent en place et améliorent les mécanismes de traitement des plaintes et des rapports relatifs aux violations de la loi par l’administration chargée de l’application de la loi, reçoivent et traitent les plaintes et rapports en temps voulu.Le Département de l’administration de la justice devrait mettre en place un mécanisme de communication sur les demandes d’application de la loi administrative concernant les entreprises, organiser des inspections de l’application de la loi administrative, renforcer le contrôle des activités d’application de la loi administrative et corriger en temps.
Article 54 Perfectionner le système de punition et de réparation du crédit en cas de perte de confiance. Les mesures disciplinaires appropriées doivent être prises conformément aux lois, règlements et dispositions pertinentes et en fonction des faits, de la nature et de la gravité de l’acte.Les organisations économiques privées et leurs opérateurs peuvent demander la réparation du crédit lorsqu’ils corrigent le comportement discrédité, éliminent les effets négatifs et remplissent les conditions de réparation du crédit. Les organes de l’État concernés lèvent rapidement les mesures disciplinaires conformément à la loi, suppriment ou mettent fin à la publication d’informations discréditées et mettent en œuvre une réparation coordonnée sur les plateformes d’information sur le crédit public pertinentes
.Article 55 Un mécanisme diversifié de règlement des conflits et des conflits est mis en place et amélioré afin de faciliter la sauvegarde des droits et intérêts légitimes des organisations économiques privées.Le service administratif de la justice et de l’administration organise et coordonne les institutions et les experts juridiques compétents en matière d’avocats, de notaires, d’expertise judiciaire, de services juridiques de base, de médiation populaire, de médiation commerciale et d’arbitrage.
Article 56 Conformément aux lois, règlements et statuts, les associations professionnelles et les chambres de commerce concernées jouent un rôle de coordination et d’autodiscipline, reflètent en temps voulu les demandes de l’industrie et fournissent des services d’information et de conseil,
Article 57 L’État adhère à un niveau élevé d’ouverture sur le monde extérieur et accélère la mise en place d’un nouveau modèle de développement dans lequel le grand cycle intérieur est le principal sujet et les doubles cycles nationaux et internationaux se renforcent mutuellement. Soutenir et guider les organisations économiques privées dans le développement des échanges et de la coopération internationaux et mener des activités d’investissement et d’exploitation à l’étranger conformément à la loi et à la loi; Nous renforcerons les services juridiques, financiers et logistiques à l’étranger, améliorerons le mécanisme de protection des intérêts à l’étranger et protégerons les droits et intérêts légitimes des organisations économiques privées et de leurs opérateurs à l’étranger.Chapitre VII Protection des droits et intérêts
Article 58 Les droits et intérêts légitimes des organisations économiques privées et de leurs opérateurs, tels que les droits personnels, les droits de propriété et l’autonomie de gestion, sont protégés par la loi et ne peuvent être violés par aucune unité ou personne
.Article 59 Le droit à la dénomination, à la réputation et à l’honneur des organisations économiques privées et le droit à la réputation, à l’honneur, à la vie privée, aux renseignements personnels et autres droits de la personnalité de leurs dirigeants sont protégés par la loi.Aucune unité ou personne ne peut utiliser Internet ou d’autres canaux de communication pour porter atteinte à la personnalité et aux droits et intérêts des organisations économiques privées et de leurs opérateurs par des moyens tels que des insultes, des calomnies, etc. Le fournisseur de services de réseau doit, conformément aux lois et règlements pertinents, renforcer la gestion du contenu de l’information sur le réseau, mettre en place et améliorer le mécanisme de plainte et de signalement, traiter en temps voulu les informations illégales portant atteinte aux droits et intérêts légitimes des parties concernées.Les organisations économiques privées et leurs opérateurs dont les droits et intérêts de la personnalité ont été violés de manière malveillante ont le droit de demander au tribunal populaire de prendre des mesures pour ordonner à l’auteur de cesser les actes pertinents conformément à la loi. Lorsque les droits et intérêts de la personnalité d’une organisation économique privée et de ses opérateurs sont violés de manière malveillante, ce qui entraîne des pertes réelles dans les activités de production, d’exploitation, d’investissement et de financement de l’organisation économique privée, le contrevenant est responsable.
Article 60 Les organes de l’État et leurs fonctionnaires, lorsqu’ils mènent des enquêtes ou demandent leur assistance conformément à la loi, évitent ou réduisent au minimum l’impact sur la production et les activités commerciales normales. Les mesures coercitives visant à restreindre la liberté de la personne doivent être appliquées dans le strict respect des pouvoirs, conditions et procédures prévus par la loi.
Article 61 L’expropriation et la réquisition de biens sont effectuées dans le strict respect des pouvoirs, conditions et procédures légaux.Lorsque des biens sont expropriés ou réquisitionnés conformément à la loi dans l’intérêt public, une indemnisation juste et raisonnable est accordée.Aucune unité ne peut, en violation des lois et règlements, percevoir des redevances auprès d’organisations économiques privées, imposer des amendes qui ne sont pas fondées sur les lois et règlements et distribuer des biens à des organisations économiques privées.
Article 62 Lors de la saisie, de la saisie ou du gel des biens concernés, les pouvoirs, conditions et procédures prévus par la loi doivent être respectés et une distinction stricte doit être faite entre les revenus illicites, les autres biens et biens concernés et les biens légitimes. Les biens des personnes impliquées dans l’affaire et les biens des personnes extérieures à l’affaire ne peuvent être scellés, saisis ou gelés au-delà de l’autorité, de la portée, du montant ou du délai. Les biens et objets scellés ou saisis impliqués dans l’affaire doivent être correctement conservés.
Article 63 Dans le traitement des affaires, une distinction stricte est faite entre les litiges économiques et les crimes économiques, et les délais de poursuite prévus par la loi sont respectés. Les activités de production et d’exploitation qui ne contreviennent pas aux dispositions du droit pénal ne sont pas punies comme des infractions; Si les faits ne sont pas clairs, si les preuves sont insuffisantes ou si la responsabilité pénale n’est pas engagée conformément à la loi, l’affaire est classée, aucune poursuite n’est engagée, le procès est terminé ou l’acquittement est déclaré conformément à la loi.Il est interdit d’intervenir illégalement dans des litiges économiques par des moyens administratifs ou pénaux
.Article 64 Uniformiser les actes d’application de la loi à distance et mettre en place et améliorer le système d’assistance à l’application de la loi à distance. Lorsque le traitement d’une affaire nécessite l’application de la loi dans un autre lieu, l’autorité, les conditions et les procédures légales doivent être respectées. En cas de différend entre les organes de l’État concernant la compétence de l’affaire, ils peuvent se consulter. En cas d’échec de la consultation, ils sont soumis à l’organe supérieur commun pour décision.Il est interdit d’abuser de son pouvoir pour faire appliquer la loi à des fins économiques ou autres.
Article 65 Si les organisations économiques privées et leurs opérateurs ne sont pas d’accord sur la question de savoir si les activités de production et d’exploitation sont illégales ou sur les mesures coercitives prises par les organes de l’État, ils peuvent faire part de la situation.
Article 66 Le parquet exerce, conformément à la loi, un contrôle juridique sur les actions en justice concernant les organisations économiques privées et leurs opérateurs, reçoit et examine en temps voulu les plaintes et les plaintes pertinentes. Lorsqu’il est constaté qu’il y a violation de la loi, il présente une protestation, une opinion corrective et une suggestion d’inspection conformément à la loi.
Article 67 Les organes de l’État, les institutions publiques et les entreprises d’État versent rapidement leurs comptes aux organisations économiques privées conformément à la loi ou conformément à un contrat. Ne pas refuser ou retarder le paiement des comptes d’organisations économiques privées en raison de changements de personnel, de l’exécution des procédures de paiement internes ou de l’attente de l’approbation de l’acceptation d’achèvement, de l’audit comptable final, etc. Sauf disposition contraire des lois et règlements administratifs, il n’est pas obligatoire d’utiliser les résultats de l’audit comme base de règlement.Conformément à la loi, les institutions de contrôle vérifient et supervisent les paiements effectués par les organes de l’État, les institutions et les entreprises publiques aux organisations économiques privées.
Article 68 Lorsqu’une grande entreprise achète des biens, des projets et des services à des organisations économiques privées de petite et moyenne taille, elle fixe un délai de paiement raisonnable et effectue le paiement en temps voulu.Le tribunal populaire peut, conformément aux principes du volontariat et de la légalité, procéder à une médiation afin de protéger les droits et intérêts légitimes des petites et moyennes organisations économiques privées lorsqu’il dépose, examine et exécute en temps voulu les affaires d’arriérés.
Article 69 Les administrations populaires locales au niveau des comtés ou au-dessus de celui-ci renforcent la garantie du paiement des comptes et préviennent et règlent les arriérés de comptes des organisations économiques privées. Renforcer la gestion budgétaire et exécuter strictement les projets d’achats publics conformément au budget approuvé; Renforcer l’orientation globale sur le traitement des arriérés, encourager les parties à régler les différends par voie de consultation et organiser des consultations et une médiation pour les différends importants. La consultation et la médiation devraient jouer le rôle de la fédération de l’industrie et du commerce, de l’association des avocats et d’autres organisations
.Article 70 Les gouvernements populaires locaux à différents niveaux et leurs services compétents s’acquittent des engagements politiques et des contrats conclus avec les organisations économiques privées conformément à la loi, mais ne violent pas ou ne rompent pas les contrats en raison de l’ajustement des divisions administratives,Lorsqu’il est nécessaire de modifier l’engagement politique ou l’accord contractuel en raison de l’intérêt de l’État ou de l’intérêt public, l’autorité et la procédure légales sont respectées et l’organisation économique privée est indemnisée.Chapitre 8 Responsabilité juridique
Article 7
1 En cas de violation des dispositions de la présente loi dans l’une des circonstances suivantes, l’organe compétent lui ordonne de procéder à des corrections, ce qui entraîne des conséquences ou des effets indésirables, les dirigeants et les personnes directement responsables sont punis conformément à la loi :1) l’adoption de mesures politiques sans examen de la concurrence loyale ou sans examen de la concurrence loyale;
2) restreindre ou exclure les organisations économiques privées dans les appels d’offres et les appels d’offres, les marchés publics, etc.
Article 72 Lorsque des mesures telles que l’expropriation, l’expropriation ou la fermeture, la détention ou le gel sont prises en violation des dispositions de la loi, l’organe compétent ordonne de procéder à des corrections et, en cas de perte, En cas de conséquences ou d’influence indésirables, les dirigeants et les personnes directement responsables sont punis conformément à la loi.En cas de violation de la loi et de mise en œuvre de l’application de la loi dans d’autres lieux, l’organe compétent ordonne de procéder à des corrections, ce qui entraîne des conséquences ou des effets indésirables, et les dirigeants et les personnes directement responsables sont punis
.Article 73 Un organe de l’État, une institution publique ou une entreprise d’État refuse ou retarde le paiement des comptes d’une organisation économique privée en violation des lois, des règlements administratifs ou des dispositions contractuelles. Si les gouvernements populaires locaux à différents niveaux et leurs services compétents ne respectent pas les engagements politiques pris auprès d’organisations économiques privées conformément à la loi ou les contrats conclus conformément à la loi, les organes compétents les remédient et, en cas de perte, indemnisent; En cas de conséquences ou d’influence indésirables, les dirigeants et les personnes directement responsables sont punis conformément à la loi.Les grandes entreprises qui, en violation des lois, des règlements administratifs ou des dispositions contractuelles, refusent ou retardent le paiement des comptes d’organisations économiques privées de petite et moyenne taille sont légalement responsables.
Article 74 Si, en violation des dispositions de la présente loi, les droits et intérêts légitimes d’une organisation économique privée et de ses opérateurs sont violés et que d’autres lois et règlements prévoient des sanctions administratives, ces dispositions s’appliquent. En cas de dommages corporels ou de pertes de biens, la responsabilité civile est engagée conformément à la loi; S’il s’agit d’un crime, la responsabilité pénale fait l’objet d’une enquête conformément à la loi.
Article 75 Si les activités de production et d’exploitation d’une organisation économique privée et de ses opérateurs contreviennent aux dispositions des lois et règlements, l’organe compétent lui ordonne de procéder à des corrections et lui impose des sanctions administratives conformément à la loi. En cas de dommages corporels ou de pertes de biens, la responsabilité civile est engagée conformément à la loi; S’il s’agit d’un crime, la responsabilité pénale fait l’objet d’une enquête conformément à la loi.
Article 76 Les organisations économiques privées et leurs gestionnaires qui, par des moyens illégitimes tels que la fraude, ont obtenu des honneurs ou des politiques préférentielles sont révoqués et punis conformément à la loi. S’il s’agit d’un crime, la responsabilité pénale fait l’objet d’une enquête conformément à la loi.Chapitre IX Dispositions complémentaires
Article 77 Les organisations économiques privées visées dans la présente loi désignent les personnes morales à but lucratif, les organisations non constituées en personne morale et les entreprises industrielles et commerciales individuelles qui sont légalement établies sur le territoire de la République populaire de Chine et contrôlées par des citoyens chinois.Lorsqu’une organisation économique privée implique des investissements étrangers, les dispositions pertinentes des lois et règlements relatifs aux investissements étrangers s’appliquent.
Article 78 La présente loi entre en vigueur le 20 mai 2025.
Views: 67