Quand on connait un peu l’attention que Raoul a toujours mis à faire passer dans la réalité les analyses politiques et théoriques on voit à quel point il a eu le souci de faire du parti communiste ce guide collectif du socialisme cubain. “Il n’est pas inutile de répéter que les décisions en matière d’économie ne peuvent en aucun cas provoquer une rupture avec les idéaux de justice et d’égalité de la Révolution et encore moins affaiblir l’unité du peuple autour de son Parti, qui défendra toujours le principe qu’à Cuba, l’application de thérapies de choc contre les couches les plus humbles de la population ne sera jamais autorisée et que, par conséquent, personne ne sera laissé à l’abandon.” Nous sommes bel et bien dans les conditions du blocus aggravant celles de l’épidémie devant l’affirmation d’un tel principe alors que sont passés en revue les différents secteurs d’activité, le rôle du parti, une sorte d’illustration du socialisme (note de Danielle Bleitrach, merci à Gloria qui a toujours le souci de traduire les textes qui peuvent aider les communistes français dans la préparation de leur propre congrès)
Le Premier secrétaire du Comité central, le général d’armée Raul Castro Ruz, a présenté le document aux délégués réunis au Palais des Conventions
Auteur: Granma | internet@granma.cu
18 avril 2021 09:04:48
(Traduction de la version sténographique de la Présidence de la République)
Camarades,
L’ouverture du 8e Congrès du Parti a lieu à une date marquante dans l’Histoire de la nation : le 60e anniversaire de la Proclamation, par le commandant en chef Fidel Castro Ruz, du caractère socialiste de la Révolution, le 16 avril 1961, lors des obsèques des victimes, la veille, des bombardements des bases aériennes, prélude à l’invasion mercenaire de Playa Giron, organisée et financée par le gouvernement des États-Unis dans le cadre des plans visant à écraser l’exemple de la Révolution cubaine et à imposer de nouveau la domination néocoloniale sur l’Île, avec la complicité de l’Organisation des États américains.
Nous avons prévu de terminer le Congrès lundi prochain, le 19 avril, lorsque nous commémorerons également le 60e anniversaire de la victoire sur l’expédition mercenaire, obtenue en moins de 72 heures par les combattants de l’Armée rebelle, de la police et des miliciens qui, sous la direction personnelle du camarade Fidel, ne laissèrent pas un instant de répit aux envahisseurs et versèrent leur sang pour la première fois dans la défense du socialisme. Les coups sévères portés par la Sécurité de l’État aux groupes contre-révolutionnaires, qui agissaient comme une cinquième colonne à l’intérieur du pays, contribuèrent à la victoire sur les plans de l’ennemi.
L’invasion par Playa Giron, perpétrée sous l’administration d’un président démocrate, faisait partie du « programme d’action secrète contre le régime de Castro », mis en place par le président Eisenhower, un républicain, qui comprenait la création d’une opposition unifiée à Cuba, la guerre psychologique, des plans d’assassinat des principaux dirigeants révolutionnaires, en particulier Fidel, le sabotage de cibles économiques et des actions terroristes dans les villes, la création et le soutien aux activités de bandes armées contre-révolutionnaires qui massacrèrent des paysans, des travailleurs et des jeunes qui participaient à la glorieuse campagne d’alphabétisation.
Nous n’oublierons jamais les 3 478 morts et les 2 099 personnes mutilées et handicapées à vie, victimes du terrorisme d’État perpétré contre notre pays.
Nous tenons ce 8e Congrès deux ans après la proclamation de la Constitution de la République, le 10 avril 2019, un siècle et demi après la première Constitution des mambis, adoptée à Guaimaro.
L’adoption de la Constitution exige la mise à jour d’une bonne partie des lois et autres dispositions juridiques qui développent ses préceptes, pour laquelle l’Assemblée nationale du Pouvoir populaire a approuvé le calendrier législatif approprié, qui est respecté.
D’avril 2019 à ce jour, le Parlement cubain a adopté onze lois dans le but d’assurer le fonctionnement et l’organisation des principales structures de l’État et du gouvernement. Pour sa part, le Conseil d’État a publié 33 décrets-lois.
Les dirigeants de l’État et du gouvernement ont adopté une série de décisions visant à renforcer la capacité législative avec la participation des institutions, des universités et de divers centres de recherche.
Le Rapport central que je vous présente aujourd’hui a été préalablement approuvé par le Bureau politique.
C’est dans ces circonstances extraordinaires que nous tenons notre 8e Congrès, respectant ainsi le 17e objectif approuvé lors de la Première Conférence nationale du Parti qui établissait la périodicité de cinq ans pour la tenue de la grande réunion du Parti, sauf en cas de menace de guerre, de graves catastrophes naturelles et autres situations exceptionnelles. Nous ne sommes pas en période normale, loin de là, mais nous sommes arrivés à la conclusion qu’il était non seulement possible mais aussi nécessaire de tenir notre Congrès à la date prévue.
À cette occasion, compte tenu des restrictions que nous impose la lutte contre la pandémie de COVID-19, le nombre de délégués au Congrès a été limité à 300, proposés par la base et élus démocratiquement, et représentant plus de 700 000 militants, regroupés dans environ 58 000 cellules.
Nous arrivons à ce grand événement avec une augmentation de 27 000 membres du Parti, signe que le déclin qui s’était manifesté depuis 2006 a été enrayé.
Ce résultat encourageant a été obtenu en dépit des pertes causées par les décès, les désactivations et les sanctions externes appliquées. Il est également stimulant de constater qu’en moyenne, plus de 39 400 nouveaux membres ont rejoint le Parti chaque année, un tiers d’entre eux provenant des rangs de l’Union des jeunes communistes.
Toutefois, nous ne pouvons pas ignorer le fait que, conformément aux tendances démographiques du pays, l’âge moyen des membres de notre Parti augmente, 42,6 % d’entre eux ayant plus de 55 ans.
Par ailleurs, l’Union des jeunes communistes, qui puise sa force dans la masse des étudiants et des jeunes travailleurs, a vu le nombre de ses membres augmenter régulièrement. Parmi ces derniers, la priorité a été donnée aux paysans, aux travailleurs agricoles et à d’autres secteurs importants de l’économie, et pour ce faire il existe un potentiel encore inexploité qui pourrait apporter une contribution précieuse à la croissance future du Parti.
Une mention à part doit être faite de la lutte contre la pandémie dans le cadre du plan national approuvé par le Bureau politique le 30 janvier 2020, qui a été mis à jour et enrichi par les expériences accumulées au cours des différentes étapes.
Ce plan comporte des actions intersectorielles avec l’intégration des organismes de l’administration centrale de l’État, des organisations de masse et la participation active de la population, en particulier des jeunes. Son principal atout est la volonté politique de veiller à la santé de la population.
La mise en œuvre de ce plan a montré qu’il est possible de contrôler l’épidémie en respectant les protocoles établis, en accordant une attention différenciée aux groupes vulnérables, en procédant au dépistage actif des cas, ainsi qu’à l’isolement des suspects et des contacts, à l’hospitalisation et au traitement préventif et thérapeutique avec des médicaments innovants produits par l’industrie pharmaceutique et biotechnologique cubaine, qui a vu le jour sous la direction personnelle du Commandant en chef.
Les résultats obtenus ne sont possibles que dans une société socialiste, dotée d’un système de santé universel, gratuit, accessible et avec des professionnels compétents et engagés ; cependant, au cours des derniers mois, nous avons assisté à une résurgence mondiale, dont Cuba n’est pas exempte, en raison, entre autres, d’un relâchement du respect des mesures fixées.
La réponse du pays à la COVID-19 a été marquée par la contribution de scientifiques et de spécialistes au développement de la recherche et des innovations, avec l’introduction immédiate de leurs résultats destinés à la prévention, au diagnostic, au traitement et à la rééducation des patients. Nos professionnels travaillent activement aux essais cliniques de cinq candidats vaccins qui pourraient nous permettre d’immuniser l’ensemble de la population cubaine et contribuer à la santé d’autres nations. Ces résultats, à eux seuls, comme je l’ai déjà signalé en d’autres occasions, renforcent chaque jour mon admiration pour Fidel (Applaudissements).
Le 8e Congrès se concentrera notamment sur l’analyse des résultats des travaux de trois commissions désignées par le Bureau politique.
La première, présidée par le Premier ministre, Manuel Marrero Cruz, est chargée de l’évaluation des résultats économiques et sociaux obtenus depuis la tenue du 7e Congrès à ce jour et les projections pour continuer à avancer dans le développement du pays, du processus de mise en œuvre depuis le 6e Congrès des Orientations de la politique économique et sociale du Parti et de la Révolution, et la proposition de sa mise à jour et celle de la Conceptualisation du modèle économique et social cubain, ainsi que de l’état d’avancement de la mise en œuvre de la stratégie économique et sociale pour la dynamisation de l’économie et la lutte contre l’impact de la crise mondiale provoquée par la COVID-19.
La deuxième commission, placée sous la direction du camarade José Ramon Machado Ventura, Deuxième secrétaire du Comité central, a pour mission d’évaluer l’application de la Résolution adoptée par le 7e Congrès concernant les objectifs de travail de la Première Conférence nationale, tenue en janvier 2012, relatifs au fonctionnement du Parti, à l’activité idéologique et au lien avec les masses, ainsi que les projections visant à améliorer le travail du Parti dans les circonstances actuelles et futures.
Enfin, la troisième commission, dirigée par le président de la République, Miguel Diaz-Canel Bermudez, présente une évaluation de la situation de la politique des cadres du Parti, de l’Union des jeunes communistes, des organisations de masse, de l’État et du gouvernement, ainsi que du rôle du Parti dans l’obtention de résultats supérieurs.
Les documents que nous soumettons aujourd’hui à votre examen, résultat du travail de ces trois commissions, ont été préalablement discutés au sein des comités provinciaux du Parti et des conseils de gouvernement à cet échelon, avec la participation des premiers secrétaires du Parti, des dirigeants des organisations de masse et des cadres administratifs des municipalités, ainsi qu’au sein des conseils de direction des organismes de l’Administration centrale de l’État et des directions nationales des organisations de masse et de l’Union des jeunes communistes.
À la suite de ces débats, des modifications importantes ont été introduites qui ont enrichi son contenu. Plus récemment, elles ont été soumises à l’examen des délégués au Congrès regroupés au sein des délégations provinciales respectives.
Sans prétendre couvrir l’ensemble des questions figurant dans les travaux des commissions ci-dessus évoquées, permettez-moi de passer brièvement en revue certaines d’entre elles.
Il a déjà été signalé que le développement de l’économie nationale, ainsi que la lutte pour la paix et la fermeté idéologique, constituent les principales missions du Parti.
Au cours des cinq dernières années, l’économie cubaine a fait la preuve de sa capacité de résistance face aux obstacles posés par la recrudescence du blocus économique, commercial et financier des États-Unis, ce qui a permis de préserver les principaux acquis de la Révolution dans les domaines de la santé publique, de l’éducation et de la sécurité sociale, sans renoncer aux objectifs de développement que nous nous sommes fixés et à notre soutien solidaire à d’autres pays.
Des effets négatifs persistent, associés à une bureaucratie trop lourde, à un contrôle insuffisant des ressources, cause et condition par excellence du phénomène néfaste de la corruption et d’autres illégalités qui entravent l’augmentation de la productivité et de l’efficience. Sans compter les problèmes structurels du modèle économique, qui ne fournit pas d’incitations suffisantes au travail et à l’innovation.
Afin de transformer ce scénario de manière irréversible, il est indispensable de dynamiser le processus de mise à jour du modèle économique et social, de manière à favoriser une combinaison adéquate entre le caractère centralisé de la planification et l’autonomie et la décentralisation nécessaires aux niveaux intermédiaires et de base du système des entreprises et des gouvernements locaux.
Il est également nécessaire de consolider le processus d’investissements, sur la base de son intégralité, sans place pour le travail bâclé et l’improvisation, afin d’améliorer la productivité et l’efficience des performances du secteur étatique de l’économie dans les secteurs essentiels au développement du pays, tout en assouplissant et en institutionnalisant les formes de gestion non étatiques.
Récemment, le champ des activités que peuvent exercer les travailleurs à leur compte a été considérablement élargi, passant de 127 activités autorisées à plus de 2 000. Cette décision, accueillie avec enthousiasme par l’opinion publique nationale et étrangère, a été, comme il fallait s’y attendre, remise en cause quelques jours plus tard et qualifiée d’insuffisante par ceux qui rêvent d’une restauration capitaliste dans le pays et de la privatisation massive de la propriété du peuple sur les principaux moyens de production.
Avant même que cette décision importante ne soit mise en œuvre, on a exigé l’exercice privé de certaines professions alors que les autres ne sont pas autorisées. Il semblerait que l’égoïsme, la cupidité et la soif d’obtenir des revenus plus élevés incitent certaines personnes à souhaiter le début d’un processus de privatisation qui balayerait les fondements et l’essence de la société socialiste construite durant plus de six décennies. Si l’on s’engageait dans cette voie, les systèmes d’éducation nationale et de santé publique, tous deux gratuits et universellement accessibles à tous les Cubains, seraient également démantelés en un rien de temps.
D’autres, espérant faire voler en éclats le principe socialiste du monopole de l’État sur le commerce extérieur, réclament l’autorisation des importations commerciales privées afin d’établir un système non étatique de commerce intérieur.
Ce sont des questions qui ne peuvent pas se prêter à la confusion, et encore moins à la naïveté des cadres dirigeants et des membres du Parti. Il y a des limites que nous ne pouvons pas dépasser car les conséquences seraient irréversibles et conduiraient à des erreurs stratégiques et à la destruction même du socialisme et donc de la souveraineté et de l’indépendance nationales.
En évoquant ces questions, je ne peux m’empêcher de penser aux propos tenus par le Commandant en chef de la Révolution cubaine lors de la clôture du 6e Congrès de l’Union des jeunes communistes, le 4 avril 1992 : « Sans fermeté, sans détermination, sans esprit conséquent, la Révolution n’aurait même pas triomphé, car ceux qui font des concessions, ceux qui cèdent, ceux qui se ramollissent, ceux qui trahissent, n’arrivent jamais nulle part. » (Applaudissements).
Il ne faut jamais oublier que la propriété de tout le peuple sur les moyens fondamentaux de production constitue la base du pouvoir réel des travailleurs.
Le système des entreprises d’État est confronté au défi de démontrer dans la pratique et de consolider sa position en tant que forme dominante de gestion dans l’économie. Cela ne se fait pas par décret, c’est une condition essentielle pour la durabilité de la société socialiste, il est donc inévitable d’opérer un ébranlement des structures de l’entreprise du haut vers le bas et vice versa, qui bannisse définitivement l’inertie, le conformisme, le manque d’initiative et l’attente confortable d’instructions venant des niveaux supérieurs. Nous devons changer les vieilles mauvaises habitudes et développer des qualités entreprenantes et proactives chez les cadres de direction de nos entreprises et nos établissements, qui fonctionneront chaque jour avec une plus grande autonomie, en recherchant des productions plus élevées avec une plus grande efficience.
Tout cela est facile à dire, mais ce qui est difficile, mais pas impossible, c’est de matérialiser et de consolider le changement. Il est nécessaire de cimenter un véritable changement de mentalité afin de défendre l’accroissement de la production nationale, notamment des aliments, de bannir l’habitude néfaste de les importer et de générer des exportations diversifiées et compétitives.
Sans cesser d’aspirer et de travailler pour obtenir des niveaux plus élevés de satisfaction de nos besoins, nous devons nous habituer à vivre avec ce que nous avons et ne pas prétendre dépenser plus que ce que nous sommes capables de produire en revenus. Agir autrement est une erreur que nous avons déjà commise et que nous ne devons pas répéter. N’oublions pas que c’est dans l’économie que se trouve le revenu le plus rapide et le plus sûr à notre disposition.
Le secteur du tourisme international, qui avait connu une croissance régulière jusqu’en 2018, a subi un ralentissement en 2019 en raison des mesures adoptées par l’administration des États-Unis, auxquelles se sont ajoutés les effets dévastateurs de la pandémie mondiale de COVID-19.
Malgré cette situation, nous avons profité de la fermeture de la plupart des établissements pour entretenir et améliorer nos installations hôtelières, de sorte que nous puissions offrir un service de meilleure qualité lorsque l’activité touristique reprendra. Nous sommes optimistes et confiants dans le fait que ce secteur non seulement se redressera, mais continuera à se développer au bénéfice de l’ensemble de notre population.
Le modèle économique et social de développement socialiste nous impose de disposer de capacités suffisantes pour réguler le marché, le plus harmonieusement possible, par l’utilisation de méthodes indirectes, de moins en moins administratives. Nous devons faire en sorte que les demandes non satisfaites de notre population constituent une incitation pour les producteurs nationaux, basée sur l’utilisation efficace et rationnelle des ressources matérielles et financières (Applaudissements).
Tels sont les objectifs visés par la Stratégie économique et sociale pour relancer l’économie et faire face à la crise mondiale provoquée par la COVID-19, laquelle a été approuvée par les plus hautes instances du Parti et du gouvernement.
Il n’est pas inutile de répéter que les décisions en matière d’économie ne peuvent en aucun cas provoquer une rupture avec les idéaux de justice et d’égalité de la Révolution et encore moins affaiblir l’unité du peuple autour de son Parti, qui défendra toujours le principe qu’à Cuba, l’application de thérapies de choc contre les couches les plus humbles de la population ne sera jamais autorisée et que, par conséquent, personne ne sera laissé à l’abandon.
En dépit des tensions aggravées auxquelles l’économie nationale est confrontée, je profite de l’occasion pour remercier une bonne partie de nos créanciers pour leur volonté de restructurer les dettes en souffrance et, en même temps, pour les assurer de notre volonté de reprendre le respect de nos engagements financiers internationaux dans la mesure où nous entamerons le redressement de notre économie. De même, nous ratifions la décision de garantir les dépôts bancaires en monnaie librement convertible et en pesos cubains, ainsi que les liquidités entre les mains de la population et des personnes morales étrangères et nationales.
La situation extrême de manque de liquidités nous a contraints à réintroduire les ventes en monnaie librement convertible dans une partie du commerce de détail, puis dans le commerce de gros.
Cette mesure nécessaire avait pour but initial d’assurer la présence sur le marché national d’un ensemble de produits qui, au cours des cinq dernières années, avaient disparu de l’offre de l’État, laissant place à l’activité illégale de l’achat à l’étranger et de revente de ces articles à des taux de profit très élevés.
Avec les effets de la COVID-19, les ventes en monnaie librement convertible ont été étendues à d’autres produits, y compris les denrées alimentaires, dans le but d’encourager les transferts de fonds des citoyens cubains à l’étranger vers leurs proches sur le territoire national. En outre, le gouvernement a assuré l’allocation d’un volume considérable de devises étrangères pour garantir la durabilité de l’offre en pesos cubains d’un petit groupe de produits de base de l’alimentation, l’hygiène et l’hygiène personnelle, et s’efforce de rétablir la présence des fournisseurs nationaux sur ce marché.
J’estime qu’il convient de souligner que, en raison d’une politique de communication sociale inadéquate et de la publication d’approches incorrectes dans plusieurs de nos médias de presse, une certaine confusion s’est installée chez certains cadres dirigeants qui se sont attaqués à la prétendue inégalité découlant de ces ventes et ont exigé que tout le commerce intérieur du pays revienne au livret d’approvisionnement. Au fil des mois et des interventions publiques du président de la République, du Premier ministre et d’autres responsables gouvernementaux, il a été possible de faire comprendre que les ventes en monnaie librement convertible sont nécessaires et qu’elles dureront aussi longtemps qu’il nous faudra pour redresser et renforcer l’économie et assurer ainsi la convertibilité réelle de la monnaie nationale.
Au milieu de ces circonstances complexes, nous avons continué à adopter des mesures dans l’intérêt d’encourager les investissements étrangers, en éliminant la lenteur, les retards et les obstacles dans leur fonctionnement qui compromettent leur contribution décisive à la performance de l’économie nationale.
Il est temps d’effacer de nos esprits les préjugés du passé associés aux investissements étrangers et de garantir une préparation et une conception adéquates des nouvelles entreprises avec la participation de capitaux étrangers.
En témoignent les résultats obtenus dans la Zone spéciale de développement de Mariel, qui est devenue un important pôle d’attraction pour les investisseurs étrangers et nationaux qui bénéficient d’infrastructures impressionnantes, qui n’ont pas cessé d’augmenter malgré les mesures prises par les États-Unis pour renforcer le blocus.
Par rapport à la mise en œuvre des Orientations et de la politique économique et sociale du Parti et de la Révolution, il est juste de souligner qu’en général, la tendance au progrès se consolide ; cependant, il existe encore certaines lacunes dans la planification, l’organisation, le contrôle et le suivi des processus et, dans certains cas, des réactions lentes et tardives pour corriger les déviations, ainsi qu’un manque d’exhaustivité et de vision en ce qui concerne les niveaux de risque et les déficiences. Les actions de formation et de communication sociale n’ont pas été menées dans les délais, la qualité et la portée requis.
La réticence au changement et le manque de capacité d’innovation persistent, se traduisant par des attitudes d’inertie et d’immobilisme dans la mise en œuvre des mesures adoptées, la crainte d’exercer les facultés accordées et des préjugés à l’égard des formes non étatiques de propriété et de gestion.
La Commission permanente pour la mise en œuvre et le développement n’a pas réussi à organiser de manière appropriée la participation des différents acteurs impliqués dans la mise en œuvre des Orientations et a assumé des fonctions qui dépassaient le mandat accordé par le Congrès, ce qui a limité le rôle qui revenait aux organismes, organisations et entités.
Parallèlement, les organisations politiques et de masse n’ont pas été suffisamment encouragées à jouer un rôle plus actif dans ce processus.
En conséquence, le Bureau politique a pris la décision de répartir les responsabilités de la mise en œuvre des Orientations entre la Commission et les organismes de l’Administration centrale de l’État et les entités nationales, ce qui a permis d’accomplir des progrès plus importants.
Du fait de la mise à jour des Orientations approuvée lors du 7e Congrès, il est proposé d’en maintenir 17, d’en modifier 165, d’en supprimer 92 et d’en ajouter 18, ce qui porterait leur nombre à 200.
Comme chacun sait, la Conceptualisation du modèle économique et social, c’est-à-dire le guide théorique et conceptuel pour la construction du socialisme à Cuba, a été approuvée en principe lors du 7e Congrès, avec le mandat d’en discuter au sein des organisations du Parti et de l’Union des jeunes communistes et avec de larges secteurs de la société, puis de la soumettre à l’approbation de la session plénière du Comité central du Parti.
Dans le cadre des travaux confiés à la Commission n° 1, créée par le Bureau politique pour évaluer la mise à jour du contenu de ce document programmatique, ses principaux postulats ont été ratifiés et des modifications ont été introduites, conformément à la Constitution, visant également à obtenir une plus grande précision sur certains points, lesquelles seront discutées par les délégués dans les commissions respectives.
Le 1er janvier de cette année, après plus de dix ans d’études et de travail, nous avons entamé la mise en œuvre de la Tâche de réorganisation qui, comme il a été rappelé, n’est pas une solution magique aux problèmes de notre économie, mais elle permettra, comme son nom l’indique, d’organiser et de rendre transparent le travail des différents acteurs du scénario économique et d’encourager l’amour du travail comme moyen et sens de la vie des citoyens. Il faut changer l’idée néfaste, née sous la protection du paternalisme et de l’égalitarisme, selon laquelle Cuba est le seul pays où l’on peut vivre sans travailler. Le niveau de vie et de consommation des Cubains devra être déterminé par les revenus légaux qu’ils perçoivent et non par des subventions excessives et des gratuités indues.
Les quelques mois qui se sont écoulés ont confirmé la complexité et l’ampleur de ce processus, qui touche toutes les composantes de la société cubaine avec un vaste ensemble de décisions et d’actions sans précédent dans l’histoire récente de la Révolution.
Ce n’est pas pour rien que la phase d’idéation et de conception a duré si longtemps, avec la participation et la contribution de spécialistes et de chercheurs hautement qualifiés issus des sphères productives et universitaires du pays et la précieuse contribution d’institutions d’autres nations, ainsi que les expériences de processus similaires appliqués en Chine et au Vietnam, abstraction faite des différences.
Comme cela a été largement expliqué, à côté de réussite irréprochables dans l’instauration de l’unification monétaire et du taux de change, la réforme générale des salaires, des pensions et de l’assistance sociale, ainsi que dans la réduction des subventions et des gratuités, en veillant à l’attention accordée aux personnes vulnérables, des insuffisances ont également été constatées dans sa mise en œuvre, causées par une préparation et une formation insuffisantes des négligences, un manque d’exigence, de contrôle, de sensibilité politique et une communication institutionnelle insuffisante de la part des cadres et des fonctionnaires chargés de son exécution pratique, ce qui a conduit à l’établissement de prix excessifs et un mécontentement par rapport aux tarifs des services publics, à savoir l’électricité, l’eau, le gaz, les cantines des travailleurs, etc. Il y a également eu des erreurs et des retards liés à la réforme des salaires et aux systèmes de paiement.
Tout cela a exigé un travail intense de la part des dirigeants du Parti, de l’État et du gouvernement, dans le but de corriger rapidement les déviations détectées et de modifier celles qui s’écartaient de la conception attendue.
La Tâche de réorganisation devra poursuivre son processus d’exécution conformément au calendrier approuvé jusqu’à sa pleine application et, surtout, la consolidation de ses postulats et l’obtention des résultats économiques et productifs qui contribueront à la construction d’un socialisme prospère et durable à Cuba.
Le contenu de l’Article 5 de la Constitution de la République, dont le libellé complet est l’œuvre personnelle du commandant en chef Fidel Castro Ruz, a été maintenu dans la Constitution actuelle, avec le même numéro et le même contenu que dans la Constitution promulguée en 1976, et définit le Parti communiste de Cuba comme la force dirigeante supérieure de la société et de l’État, lequel organise et guide les efforts communs vers la construction du socialisme.
Par conséquent, le texte constitutionnel implique une énorme responsabilité pour tous les militants, car l’autorité morale du parti unique qui garantit et représente l’unité de la nation, émane précisément de l’accomplissement exemplaire du devoir et des postulats constitutionnels, ainsi que de qualités éthiques, politiques et idéologiques élevées, en lien étroit avec les masses.
Le Parti, en tant qu’organisation qui rassemble l’avant-garde révolutionnaire, a la mission honorable d’être le digne héritier de la confiance placée par le peuple dans le leader fondateur de la Révolution, le commandant en chef Fidel Castro Ruz. Ce n’est pas quelque chose de nouveau, je l’ai déjà affirmé il y a presque 15 ans afin d’éviter toute confusion, et je le répète aujourd’hui parce que j’estime que c’est un concept qui conserve toute son actualité pour le présent et l’avenir de la nation (Applaudissements).
Fidel lui-même, dès le 14 mars 1974, avait déclaré : « Le Parti est l’avant-garde du peuple, la sécurité du peuple, la garantie du peuple. […] L’organisation d’avant-garde est fondamentale. Savez-vous ce qui donne de la sécurité à la Révolution ? Le Parti. Savez-vous ce qui donne à la Révolution sa pérennité ? Le Parti. Savez-vous ce qui garantit l’avenir de la Révolution, ce qui donne vie à la Révolution, ce qui assure la destinée de la Révolution ? Le Parti. Sans le Parti, la Révolution ne pourrait pas exister. » (Applaudissements).
Au cours de la période écoulée depuis le 7e Congrès, tenu en 2016, des progrès ont continué à être réalisés dans l’accomplissement des Objectifs de la Première Conférence nationale en ce qui concerne les modifications introduites dans les méthodes et le style de travail du Parti quant à l’attention accordée aux organisations de base et aux principaux problèmes de la vie politique, économique et sociale de la nation, dans le but de surmonter l’empiètement et les interférences dans les fonctions et les décisions qui reviennent à l’État, au gouvernement et aux institutions administratives – nous répétons cela depuis plus de 60 ans et, en réalité, force est de constater que c’est peu respecté : chacun s’occupe de son domaine, et le Parti de ce qui lui revient, sans cesser de mener, avec ces autorités, la lutte contre les situations qui affectent la population.
Les statuts de notre Parti le définissent comme le continuateur du Parti révolutionnaire cubain, créé par Marti pour mener la lutte pour l’indépendance, du premier Parti communiste fondé par Carlos Baliño et Julio Antonio Mella et de celui né de l’intégration volontaire des trois organisations révolutionnaires qui menèrent la lutte contre la tyrannie de Batista.
L’existence à Cuba d’un parti unique a été, et sera toujours, sous le feu des campagnes de l’ennemi, résolu à fragmenter et à désunir les Cubains avec les chants des sirènes de la sacro-sainte démocratie bourgeoise, basée sur la tactique séculaire du « diviser pour régner ».
L’unité de l’immense majorité des Cubains autour du Parti, de l’œuvre et des idéaux de la Révolution, a été notre arme stratégique fondamentale pour affronter avec succès toutes sortes de menaces et d’agressions. C’est pourquoi il faut préserver avec zèle cette unité et ne jamais tolérer de division entre révolutionnaires sous de faux prétextes d’une plus grande démocratie, car ce serait le premier pas vers la destruction, de l’intérieur, de la Révolution elle-même, du socialisme et par conséquent de l’indépendance nationale et le retour sous la domination de l’impérialisme nord-américain.
Toutefois, si nous n’avons qu’un seul parti, nous devons promouvoir, dans son fonctionnement et en général dans notre société, la démocratie la plus large et un échange permanent d’opinions sincères et profondes, pas toujours concordantes, renforcer le lien avec les masses laborieuses et la population et assurer la participation croissante des citoyens aux décisions essentielles.
L’attention accordée par le Parti à l’Union des jeunes communistes, aux organisations d’étudiants et aux mouvements de jeunesse a été renforcée, afin d’accroître leur rôle de premier plan et de consolider leur travail politique et idéologique, tout en préservant leur indépendance organique.
Afin de continuer à consolider l’unité des Cubains, le gouvernement a continué à lutter contre les préjugés et les discriminations en tous genres qui persistent.
De même, la politique d’attention aux institutions religieuses et aux associations fraternelles qui sont de plus en plus impliquées dans les différentes sphères de l’activité nationale a été actualisée.
Quant aux organisations de masse, nous sommes arrivés à la conclusion qu’il est nécessaire de revitaliser leurs actions dans toutes les sphères de la société et d’actualiser leur fonctionnement en fonction de l’époque dans laquelle nous vivons, qui est très différente de celle des premières années de la Révolution où elles sont nées. Il s’impose de relancer le travail à la base, dans les usines, dans les fermes, dans les rues et les quartiers pour défendre la Révolution et lutter contre les manifestations délictueuses et les indisciplines sociales. Il est nécessaire d’élever la combativité et l’intransigeance révolutionnaires et de renforcer leur contribution au travail idéologique, à la lutte contre les plans subversifs de l’ennemi, à la création et à la consolidation de valeurs.
Le Parti continue de soutenir le travail de la Fédération des femmes cubaines et d’autres institutions pour défendre les droits des femmes et dénoncer la violence de genre. La lutte contre les préjugés liés à l’orientation sexuelle et à l’identité de genre sera approfondie.
Conformément au mandat constitutionnel, le Conseil d’État a approuvé la commission chargée de la rédaction de l’avant-projet du Code des familles pour analyse au Parlement et discussion ultérieure avec la population, activité sur laquelle les travaux sont déjà en cours.
La mise en place du programme gouvernemental et de la commission conduite par le président de la République Diaz-Canel pour traiter de la question de la discrimination raciale permettra de lutter plus efficacement contre cet héritage du passé et d’assurer une plus grande cohérence dans la présentation et la conduite du débat public sur ces thèmes.
Par ailleurs, bien que le travail idéologique figure parmi les principales orientations du travail du Parti, je me dois d’avouer que je ne suis pas satisfait des progrès réalisés.
S’il est vrai que nos médias se caractérisent par leur attachement à la vérité et au rejet du mensonge, il est également vrai qu’il existe encore des manifestations de triomphalisme, de stridence et de superficialité dans la façon de traiter la réalité du pays. On présente parfois des articles journalistiques qui, au lieu d’éclairer, tendent à embrouiller. Ces approches nuisent à la crédibilité de la politique d’information et de communication sociale approuvée. L’immédiateté dans l’approche des affaires nationales ne doit pas être en contradiction avec l’objectivité, le professionnalisme et, surtout, l’intentionnalité politique.
Dans le travail politique et idéologique, il ne suffit pas de faire toujours la même chose, il faut de la créativité, s’adapter efficacement au contexte dans lequel nous vivons, approfondir l’étude de l’histoire du pays, transmettre à chaque Cubain le message d’optimisme et la confiance qu’ensemble nous saurons faire face et surmonter tout obstacle. En bref, nous avons besoin d’une transformation profonde visant à renforcer l’essence et les valeurs qui émanent de l’œuvre de la Révolution.
Le programme de subversion et d’influence idéologique et culturelle visant à discréditer le modèle socialiste de développement s’est intensifié et tend à nous présenter la restauration capitaliste comme la seule alternative.
La composante subversive de la politique étasunienne à l’égard de Cuba vise à saper l’unité nationale. En ce sens, la priorité est donnée aux actions destinées aux jeunes, aux femmes et aux universitaires, au secteur artistique et intellectuel, aux journalistes, aux sportifs, aux personnes issues de la diversité sexuelle et aux religions. Des questions d’intérêt pour des groupes spécifiques liés à la protection des animaux, de l’environnement, ou des manifestations artistiques et culturelles sont manipulées, le tout dans le but d’ignorer les institutions existantes.
Ils continuent de financer les actions d’agression en utilisant des stations de radio et de télévision basées aux États-Unis, alors que dans le même temps, le soutien monétaire augmente en vue de la création de plateformes pour la génération de contenus idéologiques qui exhortent ouvertement à renverser la Révolution, lancent des appels à des manifestations dans des espaces publics, incitent à l’exécution de sabotages et d’actes terroristes, y compris l’assassinat d’agents des forces de l’ordre et de représentants du pouvoir révolutionnaire. Sans la moindre vergogne, ils révèlent les montants des sommes versées depuis les États-Unis aux exécutants de ces actes criminels.
N’oublions pas que le gouvernement des États-Unis a créé le « Groupe de travail Internet pour Cuba », qui vise à transformer les réseaux sociaux en voies de subversion, en créant des réseaux sans fil échappant au contrôle de l’État et en menant des cyberattaques contre les infrastructures critiques.
Nous avons parlé des avantages et des dangers de l’utilisation d’Internet et des réseaux sociaux il y a plusieurs dizaines d’années au sein de ce Parlement qui se réunit ici, y compris en évoquant la vieille fable d’Ésope sur les langues, des vecteurs de communication qui peuvent être utilisés pour les meilleurs objectifs, mais aussi pour les pires. À ce stade, il ne doit exister aucun espace pour la naïveté ou un enthousiasme démesuré pour les nouvelles technologies sans assurer au préalable la sécurité informatique.
Le mensonge, la manipulation et la propagation de fausses nouvelles ne connaissent plus de limites. À travers ces pratiques, on façonne et diffuse aux quatre vents une image virtuelle de Cuba, présentée comme une société moribonde et sans avenir, sur le point de s’effondrer et de sombrer dans l’explosion sociale tant attendue. Cependant, la vérité est différente, la contre-révolution interne, qui manque de base sociale, de leadership et de capacité de mobilisation, continue de voir diminuer le nombre de ses membres et d’actions d’impact social, et concentre son activisme sur les réseaux sociaux et Internet.
Nous sommes fermement convaincus que les rues, les parcs et les places appartiennent et appartiendront aux révolutionnaires et que nous ne refuserons jamais à notre peuple héroïque le droit de défendre sa Révolution (Applaudissements).
Ces circonstances en soi exigent cette transformation urgente dont j’ai parlé sur le terrain idéologique.
En matière de politique des cadres, nous avons continué à travailler au respect des accords des derniers Congrès du Parti et de la Première conférence nationale. Nous avons avancé dans la conception organisationnelle et dans la matérialisation de la politique de renouvellement progressif des postes de décision. De même, nous observons une augmentation graduelle et soutenue de la promotion de jeunes, de femmes, de Noirs et de mulâtres sur la base du mérite et des qualités personnelles, bien que les résultats atteints soient absolument insuffisants au regard des principales responsabilités dans le Parti, l’État et le gouvernement. La promotion des cadres de l’Union des jeunes communistes à un travail professionnel au sein du Parti se poursuit.
Dans le même temps, des faiblesses persistent dans l’application de la politique des cadres, qui se traduisent par la tendance au formalisme et à la superficialité d’un certain nombre de cadres qui se considèrent comme indispensables et ne s’occupent pas de la formation des réserves. Il en ressort un lien limité avec le peuple, un manque de sensibilité et une incapacité à mobiliser les collectifs dans la résolution des problèmes et un faible travail envers les subordonnés.
Il existe une culture insuffisante de la communication qui limite la capacité à motiver, comprendre, participer et débattre des questions qui préoccupent la masse des travailleurs. On constate encore des cas de camarades qui sont promus à des postes de direction sans que leur capacité et leur préparation à les exercer n’aient été prouvées, tandis que se manifeste une faiblesse dans l’intentionnalité et la projection pour améliorer la composition du vivier de cadres pour ce qui est des femmes, des Noirs et des mulâtres.
La pratique consistant à maintenir en tant que chefs adjoints et remplaçants des camarades dont tout le monde sait qu’ils ne possèdent pas les conditions pour être promus persiste, ce qui nuit à l’autorité du chef, au lieu de la préserver, et gèle le développement normal et la promotion des nouveaux dirigeants.
Il me paraît opportun de me référer au contenu de l’article 4 de la Constitution de la République, qui stipule : « La défense de la Patrie socialiste est le plus grand honneur et le devoir suprême de tout Cubain. »
Ce postulat important de la Constitution doit être pris en compte dans le travail de tous les militants communistes, y compris dans la politique des cadres. Nous ne saurions accepter la promotion à des postes supérieurs de camarades qui, pour des raisons injustifiées, n’ont pas accompli leur service militaire actif, qui constitue la principale voie de formation militaire que tous les citoyens doivent accomplir, en premier lieu les cadres. Cette question devient plus importante à mesure que passe le temps. La tendance à un faible taux de natalité d’ici à 2030 constituera un problème grave à bien des égards, aussi devons-nous trouver d’autres solutions.
Dans ce domaine, nous avons le précieux exemple de la décision, prise à la demande du ministère des Relations extérieures, depuis 2002, il y a 19 ans, que tous les étudiants de l’Institut supérieur des Relations internationales, des deux sexes, avant leur admission, fassent leur service militaire pendant un an dans la Brigade de la frontière, face à la base navale illégale de Guantanamo. Tout cela a été respecté durant toutes ces années sans aucun problème.
À la lumière de la tendance au vieillissement de la population cubaine – comme je vous le disais – qui, parmi de nombreux autres effets négatifs, limite le nombre de citoyens qui atteignent l’âge légal pour accomplir leur service militaire, l’expérience de l’Institut supérieur des Relations internationales devrait être étudiée afin de généraliser progressivement le fait que tous les étudiants de l’enseignement supérieur remplissent au préalable ce devoir.
Le président de la République lui-même, Diaz-Canel, à l’appel du Commandant en chef, a volontairement accompli son service militaire dans des unités de la Défense antiaérienne pour assimiler la nouvelle technique, après avoir obtenu son diplôme d’ingénieur en électronique à l’Université centrale de Las Villas, et, comme il me l’a dit lui-même, cette période, dans son cas, de trois ans, a été très utile à sa formation de cadre révolutionnaire.
Je voudrais applaudir le Président pour l’exemple qu’il a donné (Applaudissements).
En raison de son caractère stratégique, la politique des cadres exige un perfectionnement et une mise à jour constants, afin de garantir la sélection, la formation et la promotion de cadres qui se caractérisent par leur engagement envers la Révolution, leur humilité, leur modestie, leur exemple personnel, leur leadership et leurs fermes convictions face à tout vestige d’élitisme, de vanité, d’autosuffisance et d’ambitions.
La politique des cadres du Parti communiste de Cuba devra assurer le vivier des dirigeants de demain, en union étroite avec les masses, avec la capacité de mobiliser, de dialoguer, d’argumenter et d’être capables d’apporter des solutions, d’élever la sensibilité politique et humaine, la responsabilité, la discipline, l’exigence et le contrôle, en faisant appel à la direction collective comme seul moyen de trouver les meilleures solutions aux problèmes.
J’aborderai maintenant des questions de politique étrangère.
Le scénario international auquel nous sommes confrontés aujourd’hui est nettement différent de celui d’avril 2016, lorsque nous avons tenu le 7e Congrès. Ces cinq années ont été caractérisées par une montée sans précédent de l’agressivité du gouvernement des États-Unis.
Historiquement, l’hégémonisme impérialiste des États-Unis a constitué une menace pour le destin et la survie de la nation cubaine. Ce n’est pas un phénomène nouveau. Il a accompagné les Cubains depuis les origines de la Patrie, lorsque sont apparues au sein de notre peuple les premières aspirations à la souveraineté et à l’indépendance.
C’était déjà un défi pour les héros qui entreprirent la lutte contre le colonialisme espagnol au 19e siècle. Nous, les générations de Cubains qui avons poursuivi la lutte au 20e siècle, l’avons affronté et le peuple qui défend de nos jours, en étroite unité, liberté et justice conquises y fait face également.
Cet hégémonisme s’est concrétisé avec une dureté particulière durant l’occupation militaire de notre pays entre 1898 et 1902, et l’imposition ultérieure de l’amendement Platt comme annexe à la Constitution.
Il a été renforcé par le Traité des relations, en 1934, un sujet dont j’ai pu observer qu’il est peu maîtrisé, à travers des conversations avec différentes personnes, à savoir qu’il a été imposé par le voisin du nord au gouvernement cubain en place, sous la présence menaçante d’unités navales de la marine étasunienne dans la baie de La Havane. Ainsi, dans un geste d’amitié apparent et hypocrite, l’amendement Platt fut remplacé, tout en maintenant les dispositions les plus insupportables dans le nouvel instrument, ainsi que les engagements politiques et économiques qui consolidèrent la subordination et la dépendance de Cuba vis-à-vis des États-Unis jusqu’en janvier 1959.
Il s’agit d’un défi intimement associé à la conception impérialiste du Destin manifeste, à la brutale Doctrine Monroe et aux visions du panaméricanisme à travers lesquelles ils ont cherché à assujettir notre région depuis l’époque de Simon Bolivar.
Au cours des quatre dernières années, à l’immense et inégale puissance des États-Unis et à l’escalade de l’agression contre Cuba s’est ajoutée l’impunité. Le gouvernement étasunien semblait convaincu qu’il jouissait de la liberté d’agir à sa guise et du droit d’imposer sa volonté au monde avec le simple soutien de l’usage de la force et il s’est évertué à plonger dans la crise politique, juridique et morale les piliers sur lesquels ont reposé les relations internationales depuis des décennies.
La communauté internationale a semblé incapable d’endiguer les outrages et les abus les plus flagrants de la part de la première puissance économique, militaire et technologique, dont les actions irresponsables ont constitué la plus grande menace pour la paix, la stabilité, l’équilibre écologique et la survie de la vie sur Terre.
Ce contexte explique en partie l’effet particulièrement néfaste du blocus économique à travers lequel les États-Unis attaquent notre pays. Cela s’explique également par les conditions d’une économie internationale de plus en plus interconnectée, interdépendante et de plus en plus soumise aux diktats des centres de pouvoir financiers contrôlés depuis Washington.
En dépit du rejet répété et massif de la communauté internationale, le blocus porte préjudice aux relations économiques de Cuba avec pratiquement toutes les nations de la planète, quelle que soit la position politique d’un pays ou sa relation avec nous.
Dans de nombreux cas, les gouvernements n’ont même pas la capacité de faire respecter leurs prérogatives souveraines sur les actions des entités nationales installées sur leur propre territoire, car souvent elles se subordonnent docilement à Washington, comme si nous vivions dans un monde soumis à la puissance unipolaire des États-Unis.
Il s’agit d’un phénomène qui s’exprime avec un impact particulier dans le secteur financier, lorsque les banques nationales de plusieurs pays privilégient les dispositions de l’administration étasunienne par rapport aux décisions politiques de leurs propres gouvernements. Ces réalités se réaffirment à mesure que s’étend la mondialisation néolibérale.
Ce blocus, auquel notre peuple a fait face pendant plus de 60 ans, avec effort, sacrifice et créativité, aurait été capable de dévaster l’économie et la stabilité sociale de n’importe quel pays, y compris ceux qui sont plus riches et plus puissants que Cuba. Il s’agit de la guerre économique la plus vaste, la plus inégale et la plus longue jamais déclenchée contre une nation.
Ce n’est que dans les conditions du système socialiste, fondé sur la justice sociale, l’unité du peuple autour du Parti et l’effort uni et solidaire pour défendre le pays, qu’une nation sous-développée et relativement petite comme la nôtre, aux faibles richesses naturelles, peut éviter l’effondrement et même progresser dans son développement.
La politique contre Cuba déclenchée par le gouvernement précédent des États-Unis a été renforcée précisément dans les conditions difficiles de la pandémie de COVID-19. La nature impitoyable de l’impérialisme a été mise en évidence de façon flagrante.
Parfois, les données objectives sur les dommages que les États-Unis ont causés à l’économie cubaine et l’impact réel des plus de 240 mesures coercitives adoptées depuis 2017 ne sont pas suffisamment compris ou évalués avec attention. Il faut comprendre qu’il ne s’agit pas de simples actions visant à renforcer le blocus, mais de nouvelles méthodes, dont certaines sont sans précédent, qui ont porté l’ampleur de la guerre économique à un niveau qualitativement plus agressif, ce qui se reflète dans les pénuries matérielles qui accompagnent la vie quotidienne de chaque Cubain.
À cela s’ajoute la campagne éhontée financée depuis Washington pour promouvoir le mensonge selon lequel le blocus n’est pas réel, qu’il ne nuit pas vraiment à l’économie cubaine, qu’il ne constitue pas un problème important pour notre développement et notre stabilité économique. C’est une contrevérité qui est diffusée par les puissants médias au service de l’impérialisme et les réseaux numériques conçus pour influencer la pensée de beaucoup de gens, y compris de certains de nos compatriotes.
Parmi les premières actions visant à renforcer le siège économique contre Cuba, il y a eu la constitution en novembre 2017 d’une liste d’entités commerciales cubaines qui seraient soumises à des restrictions supplémentaires à celles déjà imposées par le blocus. Cette liste, qui a été mise à jour à plusieurs reprises, compte aujourd’hui 231 entités, dont beaucoup ayant des responsabilités dans le réseau du commerce de détail dans le pays, le système d’approvisionnement pour satisfaire les besoins les plus importants pour l’économie et la population, ainsi que toutes les installations hôtelières du pays et plusieurs institutions du secteur financier.
Le gouvernement des États-Unis justifie cette action sous prétexte de restreindre l’activité d’entreprises appartenant au secteur de la défense et de la sécurité, qu’il accuse de soutenir la répression des droits de l’Homme à Cuba et l’intervention cubaine au Venezuela.
Notre peuple est bien conscient que cette traque illégitime est dirigée contre des entités prospères dont la fonction sociale est entièrement économique et commerciale, comme c’est le cas partout dans le monde, et qui apportent une contribution significative à l’économie nationale.
Il sait également avec certitude et par expérience historique que l’objectif de cette mesure est d’étendre le siège économique pour saboter le système des entreprises, entraver le processus de mise à jour de l’économie, briser la gestion de l’État et imposer l’informalité, l’atomisation de l’activité économique et le chaos, dans le but déclaré d’étrangler le pays et de provoquer une explosion sociale.
Dans le cadre de la tâche extraordinaire que représente la lutte contre la pandémie de COVID-19, nous avons dû consacrer d’importantes ressources pour obtenir d’urgence les équipements et le matériel nécessaires à nos hôpitaux et à nos établissements de soins. Le coût aurait été moins lourd si Cuba n’avait pas dû recourir à des marchés lointains et souvent indirects pour acquérir des technologies soumises aux interdictions du blocus.
Par ailleurs, la traque financière a pris les caractéristiques d’une véritable chasse aux transactions cubaines, ce qui porte préjudice à notre capacité à payer les produits et les services que nous importons et à encaisser ceux que nous exportons, avec pour conséquence l’augmentation du coût du commerce extérieur dans son ensemble.
Afin de punir Cuba et les Cubains vivant à l’intérieur et à l’extérieur du pays, les États-Unis ont d’abord limité, puis coupé pratiquement toute possibilité d’envoyer de l’argent à Cuba.
Ces réalités se traduisent par une pénurie de produits essentiels à la consommation de la population. Elles sont également à l’origine de nombreuses difficultés que rencontre l’industrie cubaine pour disposer à temps, avec la qualité et les normes requises, des intrants nécessaires à la production. Cela comprend tout autant les biens de consommation que les médicaments et les produits de l’industrie alimentaire.
Le durcissement du blocus complique le respect des engagements financiers internationaux, malgré notre ferme volonté de les honorer et les efforts que nous déployons pour effectuer des paiements qui, bien que modestes, impliquent de grands sacrifices.
De plus en plus, des mesures ont été mises en œuvre pour restreindre les voyages à Cuba, tant par voie aérienne que maritime, ce qui a porté un coup brutal à une partie considérable du secteur non étatique de l’économie consacré aux services.
Les dommages causés par ces mesures au niveau de vie de la population ne sont ni fortuits ni le résultat d’effets collatéraux ; ils sont la conséquence d’une volonté délibérée de punir, dans son ensemble, le peuple cubain.
L’une des actions les plus significatives, pour son degré de cruauté, pour son caractère inadmissible face au Droit international et pour l’impunité avec laquelle les États-Unis l’exécutent, est la volonté, depuis avril 2019, de priver Cuba d’approvisionnement en carburant. Pour ce faire, ils appliquent des mesures propres à la guerre non conventionnelle afin d’empêcher que ces livraisons n’arrivent jusqu’au territoire national.
C’est l’une des actions qui illustre le mieux la nouvelle dimension acquise par la guerre économique contre Cuba. Pour y faire face, nous avons traversé des périodes de grande tension et si le coût n’a pas été dévastateur, comme l’attendaient les États-Unis, c’est grâce à la force de la société que nous avons construite et défendue et à la capacité de résistance de notre peuple héroïque.
Un autre des actes qui décrivent le mieux la nature de l’impérialisme et l’escalade de son agression contre la nation est la campagne immorale déclenchée contre la coopération médicale internationale fournie par Cuba.
Notre trajectoire sur ce front n’a pas d’équivalent dans le monde. C’est un effort qui est consubstantiel aux principes moraux sur lesquels se construit la société cubaine. Il repose sur l’idée que nous partageons ce que nous avons, et non ce que nous avons en trop. L’avantage d’avoir constitué, avec persévérance et dévouement, une quantité importante de ressources humaines et de disposer d’un Système de santé publique robuste, efficace et durable nous donne l’occasion de partager avec d’autres.
Il s’agit d’un engagement de solidarité qui se poursuivra quelles que soient les campagnes. Il a sauvé des vies, fait face à des maladies, soulagé des souffrances et amélioré les conditions de santé et de bien-être de millions de personnes dans le monde, presque toujours parmi les populations les plus vulnérables ou les plus défavorisées, dans les zones les plus reculées, parfois dans des conditions d’extrême difficulté, voire de danger. Il comporte un travail important et louable d’assistance à des pays qui ont subi des catastrophes naturelles.
L’attaque des États-Unis vise à discréditer un travail aussi noble que reconnu et à priver Cuba des revenus justes, honnêtes et légitimes que des milliers de professionnels du pays, formés sur le plan technique et éthique, garantissent grâce à leurs efforts.
L’accès à la santé est un droit humain universel et le gouvernement des États-Unis commet un crime lorsque, pour nous attaquer, il s’applique à saboter la seule source de services médicaux à laquelle ont accès des millions de personnes dans le monde.
En plus de tout ce qui précède, en avril 2019, et dans le but d’intimider les investisseurs étrangers, les entreprises et les entrepreneurs qui misent sur une relation économique et commerciale avec Cuba, les États-Unis ont décidé, pour la première fois, de permettre, en vertu du Titre III de la tristement célèbre Loi Helms-Burton, l’admission devant les tribunaux de ce pays de plaintes déposées par de soi-disant requérants de propriétés, qui furent justement et légitimement nationalisées dans les premières années de la Révolution.
Il ne s’agit pas d’une nouvelle loi, mais d’une engeance datant de 1996, qui codifie en loi le blocus et établit comme une obligation du gouvernement des États-Unis d’attaquer Cuba économiquement, à l’échelle internationale et de manière globale. Elle établit également comme mandat légal la promotion de la subversion politique visant à détruire l’ordre constitutionnel cubain, avec le soutien chaque année de millions de dollars de financement officiel provenant du budget fédéral.
Elle va jusqu’à concevoir le programme d’intervention politique dans notre pays et l’établissement d’une tutelle qui soumettrait la nation cubaine au statut de territoire assujetti et subordonné à la souveraineté des États-Unis sous la direction d’un gouverneur nommé par ce pays.
Il s’agit d’un instrument politique et juridique méprisable, conçu avec un grand opportunisme dans les moments les plus durs de la Période spéciale et alors qu’à Washington, ils entretenaient l’espoir que la Révolution ne serait pas capable de se soutenir ni d’être fidèle à l’engagement de maintenir à un haut niveau les bannières du socialisme et de sauvegarder la cause que nos martyrs ont défendue.
C’est pourquoi nous disons que c’est une Loi que notre peuple doit bien connaître et qu’il ne peut pas se permettre le luxe d’oublier, même si un jour elle devait être abrogée.
Lorsqu’en décembre 2014, nous avons décidé conjointement avec le gouvernement des États-Unis, alors dirigé par le président Barack Obama, d’avancer vers une meilleure entente entre nos pays respectifs, j’ai déclaré devant l’Assemblée nationale du Pouvoir populaire : « […] un pas important a été franchi, mais l’essentiel reste à résoudre, à savoir la fin du blocus économique, commercial et financier contre Cuba, qui s’est intensifié ces dernières années, notamment dans le domaine des transactions financières, avec l’application d’amendes énormes et illégitimes contre les banques de différents pays ».
Le comportement agressif déclenché par l’administration étasunienne précédente réaffirme, avec de preuves claires, que toute perspective de véritable évolution positive des relations entre les deux pays, pour qu’elle soit durable, devrait être associée à l’élimination du blocus économique et de l’appareil législatif qui le sous-tend.
Nous ne nous leurrons pas sur le fait qu’il s’agit de quelque chose de facile et de simple ; au contraire, cela exigera une volonté politique raisonnable et respectueuse de la part de celui qui gouvernera les États-Unis. Cuba a maintenu et maintient que nous ne considérons pas le peuple étasunien comme un ennemi, que les différences politiques et idéologiques ne sont pas un obstacle à une relation respectueuse et civilisée avec notre voisin.
Nous avons même déclaré que nous pouvions développer une relation de coopération sur de nombreuses questions, au bénéfice des deux pays et de la région.
Nous n’oublierons jamais le contenu de l’article 16, paragraphe a) de la Constitution, qui réaffirme que les relations économiques, diplomatiques et politiques avec tout autre État ne seront jamais négociables sous la pression de l’agression, de la menace ou de la coercition.
Je réaffirme depuis ce Congrès du Parti la volonté de nouer un dialogue respectueux et de construire un nouveau type de relations avec les États-Unis, sans que l’on prétende que pour y parvenir Cuba devra renoncer aux principes de la Révolution et du Socialisme, faire des concessions inhérentes à sa souveraineté et à son indépendance, céder dans la défense de ses idéaux et dans l’exercice de sa politique extérieure, engagée dans les causes justes, la défense de l’autodétermination des peuples et le soutien historique aux pays frères.
En même temps, nous avons le devoir de rester vigilants, d’assumer avec responsabilité les leçons de l’Histoire et de protéger notre pays et le droit souverain d’exister pour lequel tant de générations de Cubains se sont sacrifiées.
Nous devons le faire sans négliger la défense et avec un effort constant et engagé, visant à construire les bases économiques qui nous permettront d’affronter avec succès une guerre économique incessante et asymétrique d’une puissance prête à profiter de sa grandeur et de son influence économique pour attaquer notre Patrie.
Camarades,
Il y a exactement cinq ans aujourd’hui, nous avons averti que la région de l’Amérique latine et des Caraïbes subissait les effets d’une contre-offensive forte et articulée promue par l’impérialisme et les oligarchies régionales contre les gouvernements révolutionnaires et progressistes qui avaient accédé au pouvoir grâce à la résistance et à la lutte des peuples contre les effets néfastes des modèles néolibéraux.
Cette contre-offensive s’est renforcée lorsque la direction de la politique étrangère des États-Unis est tombée entre les mains de personnages sinistres, liés à des épisodes d’ingérence et d’interventionnisme dans notre région, et associés à des éléments de l’extrême droite cubano-américaine, dont plusieurs ont des antécédents connus de terrorisme et de corruption.
Ils n’ont jamais caché leur engagement envers la validité de la Doctrine Monroe. Ils ont mélangé le fanatisme anti-socialiste avec leur désespoir d’atteindre des objectifs à court terme. Ils ont eu recours à des méthodes de guerre non conventionnelles et à des opérations de déstabilisation qui se sont avérées extrêmement dangereuses pour toute la région.
Ils ont fait preuve de mépris envers nos peuples et nos institutions. Ils n’ont pas respecté les droits souverains de toutes les nations de l’hémisphère et menacé dangereusement la paix et la sécurité régionales. Plusieurs gouvernements de la région ont prétendu ignorer la Proclamation de l’Amérique latine et des Caraïbes comme zone de paix, signée à La Havane par les chefs d’État et de gouvernement d’Amérique latine et des Caraïbes en janvier 2014.
Cet instrument politique important est fondé sur des principes essentiels pour la pleine indépendance, la jouissance réelle des droits souverains et pour les aspirations à l’unité et à l’intégration de notre région.
Il s’agit notamment du respect des principes et des normes du Droit international et des buts et principes de la Charte des Nations unies, du règlement pacifique des différends, de l’obligation de ne pas intervenir, directement ou indirectement, dans les affaires intérieures de tout État et d’observer les principes de souveraineté nationale, d’égalité des droits et d’autodétermination des peuples ; l’engagement des pays de la région à favoriser des relations d’amitié et de coopération entre eux et avec les autres nations, quelles que soient les différences entre leurs systèmes politiques, économiques et sociaux ou leurs niveaux de développement ; à pratiquer la tolérance et à vivre ensemble en paix comme de bons voisins ; et l’engagement à respecter pleinement le droit inaliénable de chaque État de choisir son système politique, économique, social et culturel, en tant que condition essentielle pour assurer la coexistence pacifique entre les nations.
Le recours fréquent au mensonge pour justifier des actions a été associé à de cruelles mesures coercitives unilatérales et à des menaces constantes, avec des coûts élevés pour les peuples de Notre Amérique. Le gouvernement étasunien a décidé de lancer à partir de la fin de l’année 2018 une offensive spécifique d’agression contre le Venezuela, le Nicaragua et Cuba, dans le but évident d’obtenir à court terme le renversement des gouvernements de ces trois pays.
Bien qu’il ait échoué dans son entreprise, cette prétention nous rappelle avec cruauté que les ambitions de domination de l’impérialisme dans la région ne sont pas des menaces issues d’un passé lointain et sombre, désormais dépassé, mais un danger actuel au sein des cercles du pouvoir politique aux États-Unis.
Dans le cadre de cette offensive, nous avons assisté au sauvetage de la malfamée OEA, en tant qu’instrument de domination néocoloniale et d’agression, ainsi que son bras armé, le Traité interaméricain d’assistance réciproque, le TIAR, toujours au service des intérêts hégémoniques des États-Unis. De même que la tentative de saboter la CELAC et la destruction de l’UNASUR.
Si un doute subsistait, force est de constater que le néolibéralisme a une fois de plus démontré son incapacité à répondre aux problèmes sociaux de la région. Son rôle dans le démantèlement des structures de justice sociale et l’attaque doctrinaire contre toute notion de justice sociale ont laissé la plupart des pays impuissants et sans défense face au fléau de la COVID-19. Son héritage a été l’accroissement des inégalités, l’approfondissement de la polarisation sociale et l’aggravation de la crise de stagnation et d’instabilité dont souffrent de nombreuses sociétés de Notre Amérique.
En conséquence, nous avons observé le délabrement accéléré des gouvernements qui promeuvent des politiques néolibérales, des manifestations d’instabilité sociale, l’irruption de manifestations populaires et la mobilisation de la jeunesse, ainsi que l’activation de la gauche et des forces progressistes, comme le démontre le Forum de Sao Paulo, un espace de concertation politique des forces politiques de gauche et des mouvements sociaux.
Nous avons également observé comment ces forces progressistes ont été soumises à des processus judiciaires à motivation politique et à des campagnes de dénigrement et de diffamation avec le soutien des médias corporatifs, afin de les affaiblir et d’empêcher ainsi leur participation ou leur accès aux gouvernements.
Nous, Cubains, réitérons notre solidarité avec le Venezuela, avec l’union civile et militaire de son peuple héroïque et avec son seul président légitime, le camarade Nicolas Maduro Moros.
Nous réitérons notre solidarité avec le Nicaragua sandiniste, avec son peuple et avec son président, le commandant Daniel Ortega Saavedra.
Nous saluons le président Luis Arce de l’État plurinational de Bolivie, une nation où le peuple a remporté une victoire populaire qui a constitué un camouflet pour les États-Unis et leur instrument, l’Organisation des États américains, qui avaient organisé le coup d’État contre le camarade Evo Morales Ayma.
Nous observons avec espoir, respect et solidarité les processus politiques menés par les présidents Andrés Manuel Lopez Obrador au Mexique et Alberto Fernandez en Argentine, dans leurs efforts pour inverser les conséquences de la mise en œuvre des politiques néolibérales qui ont causé tant de dommages à leurs nations.
Nous saluons et nous soutenons les tentatives des deux gouvernements en vue de récupérer les processus d’intégration authentiquement latino-américains.
Nous réitérons notre soutien indéfectible aux efforts de la République argentine pour recouvrer sa souveraineté sur les îles Malouines, Géorgie-du-Sud et Sandwich-du-Sud.
Nous réaffirmons notre solidarité avec l’ancien président Luiz Inacio Lula da Silva, leader du Parti des travailleurs du Brésil, contre lequel des poursuites judiciaires politisées ont été lancées. Nous insistons sur le fait que son innocence, sa pleine liberté et tous ses droits politiques doivent être rétablis.
Nous continuerons à défendre les intérêts légitimes des nations des Caraïbes et nous soutenons leurs revendications d’indemnisation pour les conséquences de l’esclavage et du colonialisme. Les Caraïbes pourront toujours compter sur Cuba. En particulier, nous réaffirmons notre engagement envers le peuple frère d’Haïti, à l’égard duquel la communauté internationale devrait faire beaucoup plus.
Nous réaffirmons notre soutien total à l’autodétermination et à l’indépendance de Porto Rico.
L’engagement de Cuba envers l’unité de l’Amérique latine et des Caraïbes est inébranlable, la loyauté dans la défense de la souveraineté et du droit à l’autodétermination des peuples est un principe de la Révolution, et la volonté de promouvoir la coopération et l’intégration régionales fait partie de notre cause. Nous ne cesserons pas un instant de contribuer à faire de notre Amérique la patrie commune de tous ses enfants.
Camarades :
Au cours de ces cinq années, nous avons renforcé d’excellentes relations avec les partis et les gouvernements de la République populaire de Chine, de la République socialiste du Vietnam, de la République démocratique populaire lao et de la République populaire démocratique de Corée, des pays socialistes asiatiques auxquels nous sommes unis par une amitié et une solidarité historiques. Nous mettons en œuvre avec la Chine et le Vietnam dans différents domaines de notre économie des projets économiques importants, qui contribuent au Plan de développement économique et social à l’horizon 2030.
Au cours de ces années également, les relations politiques de haut niveau se sont approfondies avec la Fédération de Russie, un pays avec lequel nous partageons de larges coïncidences sur les questions les plus diverses de l’agenda international et qui a maintenu une position ferme de rejet du blocus économique, commercial et financier imposé par les États-Unis à Cuba.
Malgré les différences politiques existantes, nous avons progressé dans nos liens avec l’Union européenne grâce à la mise en œuvre de l’Accord de dialogue politique et de coopération, sur la base du respect mutuel et de la réciprocité. Il convient de mettre l’accent sur la promotion des relations de coopération dans des secteurs tels que les énergies renouvelables, l’agriculture et la culture.
Nous maintenons notre coopération et notre solidarité avec les pays d’Afrique, un continent auquel nous sommes liés par des liens forts d’histoire, de culture et de fraternité. Des milliers de coopérants du secteur de la santé et d’autres secteurs y travaillent dans plus de 30 pays. Nous sommes reconnaissants de la position unanime de l’Union africaine en solidarité avec Cuba et contre le blocus pendant ces années.
Notre soutien aux causes des peuples palestinien et sahraoui restera un engagement inchangé.
Le scénario décrit ci-dessus et son évolution probable dans l’avenir exigent de nous tous que nous assurions, de manière permanente, la priorité de la défense, en totale correspondance avec les réflexions avisées de Fidel contenues dans le Rapport central au Premier Congrès : « Tant que l’impérialisme existera, le Parti, l’État et le peuple accorderont la plus grande attention aux services de la défense. La garde révolutionnaire ne sera jamais négligée. L’Histoire enseigne de manière trop éloquente que ceux qui oublient ce principe ne survivent pas à l’erreur. »
La conception stratégique de la Guerre de tout le peuple maintient toute sa vigueur, comme le confirme l’article 217 de la Constitution de la République de Cuba, ce qui se traduit par le fait que chaque citoyen sait et a un moyen, un lieu et une manière de lutter contre l’ennemi, sous la direction du Parti.
Cette doctrine suppose de porter une attention permanente au renforcement de la capacité et de la disposition combative, la mise à jour des plans défensifs du pays et la préparation des dirigeants, chefs et organes de direction aux différents niveaux pour mener les actions prévues. Dans ce sens, nous considérons qu’il est nécessaire de rétablir, dès que les conditions de la lutte contre la COVID-19 le permettront, la réalisation des Journées nationales de la défense avec la participation massive du peuple, en les dépouillant de tout formalisme ou publicité et en assurant ainsi leur efficacité et leur utilité pour la préparation de la population. N’oublions pas que l’invulnérabilité militaire s’obtient par un perfectionnement constant.
Durant cette période, les Forces armées révolutionnaires ont poursuivi la préparation des troupes, la production, la modernisation, l’entretien et la conservation de la technologie militaire et des armements, la préparation du théâtre des opérations militaires, ainsi que la participation à lutte dans des situations exceptionnelles et de catastrophes de toutes sortes, parmi lesquelles se distingue la COVID-19.
L’Union de l’industrie militaire a assuré, à partir du potentiel scientifique atteint, la préparation et la modernisation d’une partie importante de l’armement et de la technologie militaire et a assumé, de manière croissante, la production de pièces de rechange et d’articles de grande demande pour la population.
Dans son rapport central au premier Congrès du Parti, le camarade Fidel avait déclaré : « L’Armée rebelle fut l’âme de la Révolution et de ses armes victorieuses a émergé la nouvelle Patrie, libre, belle, puissante et invincible. » Cette déclaration conserve toute sa validité à l’heure actuelle, c’est pourquoi je réaffirme que les Forces armées révolutionnaires, nées de l’Armée rebelle, n’ont pas renoncé et ne renonceront pas à être pour toujours l’âme de la Révolution (Applaudissements prolongés).
Les combattants du ministère de l’Intérieur, en liaison étroite avec le peuple, le Parti et les organisations de masse, les Forces armées révolutionnaires et les autres institutions de l’État et du gouvernement, ont continué à renforcer la prévention et la lutte contre les activités ennemies, les plans subversifs, la criminalité, les illégalités et la corruption, ainsi que l’indiscipline sociale et les comportements négatifs.
Au cours des cinq dernières années, cet organisme a atteint un niveau supérieur d’organisation et de cohésion dans les structures de commandement et l’attention portée aux unités de base, une question dans laquelle il est juste de reconnaître la contribution décisive du vice-amiral Julio César Gandarilla Bermejo, membre du Comité central du Parti, député à l’Assemblée nationale du Pouvoir populaire et ministre de l’Intérieur jusqu’à son décès à la fin de l’année dernière. À ses brillants états de service à la Révolution, je dois ajouter aujourd’hui la sélection et la préparation correctes et prévoyantes des nouvelles générations qui garantissent la continuité avec la relève sûre à la direction de l’institution.
J’estime qu’il convient de reconnaître la contribution des Forces armées révolutionnaires et du ministère de l’Intérieur en matière de production alimentaire, qui a permis aux deux institutions d’être autosuffisantes pour la plupart des produits nécessaires à l’alimentation de leur personnel. Les niveaux de satisfaction atteints représentent 83% et 72% des demandes des Forces armées révolutionnaires et du ministère de l’Intérieur, respectivement.
Comme nous l’avions prévu, le 8e Congrès du Parti marquera la conclusion du processus de passation ordonnée des principales responsabilités de la génération historique à la nouvelle génération.
Lors du 6e Congrès du Parti, il y a dix ans, j’ai déclaré que, bien que nous ayons fait plusieurs tentatives pour promouvoir des jeunes à des postes de direction, les sélections n’ont pas toujours été couronnées de succès et, par conséquent, nous ne disposions pas à l’époque d’une réserve de remplaçants bien préparés, dotés d’une expérience et d’une maturité suffisantes pour assumer les nouvelles tâches complexes de direction dans le Parti, l’État et le gouvernement.
J’ai également indiqué que nous devions résoudre cette question progressivement, sans précipitation ni improvisation, ce qui nécessiterait également de renforcer l’esprit démocratique et le caractère collectif du fonctionnement des organes de direction du Parti et du pouvoir étatique et gouvernemental et de garantir le rajeunissement systématique de toute la chaîne des postes administratifs et du Parti dans le pays.
Bien que nous ne puissions pas considérer ce front de travail stratégique comme acquis, je suis satisfait du fait que nous transmettions la direction du pays à un groupe de dirigeants préparés, tannés par des décennies d’expérience dans leur passage de la base aux plus hautes responsabilités, attachés à l’éthique et aux principes de la Révolution et du Socialisme, identifiés aux racines et aux valeurs de l’Histoire et de la culture de la nation, imprégnés d’une grande sensibilité envers le peuple, pleins de passion et d’esprit anti-impérialiste et conscients qu’ils représentent la continuité de l’œuvre commencée par Céspedes le 10 octobre 1868, poursuivie par Gomez, Maceo, Calixto Garcia et Agramonte ; relancée par Marti à la tête du Parti révolutionnaire cubain ; par Baliño et Mella avec la fondation du Premier Parti communiste de Cuba ; par Villena, Guiteras, Jesus Menéndez, Abel, José Antonio, Frank País, Camilo, le Che, Blas Roca, Celia, Haydée, Melba et Vilma, Almeida et notre commandant en chef, Fidel (applaudissements).
L’un de ces camarades, sélectionné à temps, parce que nous avons commencé à voir en lui une série de qualités, est le camarade Miguel Diaz-Canel Bermudez, membre du Bureau politique et président de la République depuis trois ans, une fonction que, selon l’évaluation de la direction du Parti, il exerce avec de bons résultats.
Nous avons déjà dit que Diaz-Canel n’est pas le résultat d’une improvisation, mais d’une sélection réfléchie d’un jeune révolutionnaire ayant les conditions pour être promu à des postes plus élevés. Pendant 15 ans, il a occupé avec succès le poste de Premier secrétaire du Parti dans les provinces de Villa Clara et Holguin, après quoi il a été nommé ministre de l’Enseignement supérieur, vice-président du Conseil des ministres et Premier vice-président du Conseil d’État et du Conseil des ministres, des fonctions qu’il a exercées en même temps que l’attention du front idéologique du Parti.
Au cours de ces trois dernières années, Diaz-Canel a su former une équipe et favoriser la cohésion avec les organes supérieurs du Parti, de l’État et du gouvernement.
En ce qui me concerne, ma tâche de Premier secrétaire du Comité central du Parti communiste de Cuba s’achève avec la satisfaction du devoir accompli et la confiance dans l’avenir de la Patrie, avec la conviction réfléchie de ne pas accepter de propositions pour rester dans les organes supérieurs du Parti, dans les rangs duquel je continuerai à militer comme un combattant révolutionnaire de plus, prêt à apporter ma modeste contribution jusqu’à la fin de ma vie (Applaudissements prolongés).
Rien ne m’oblige à cette décision, mais je crois ardemment à la force et à la valeur de l’exemple et à la compréhension de mes compatriotes et que personne ne doute que tant que je serai en vie, je serai prêt, le pied à l’étrier, à défendre la Patrie, la Révolution et le Socialisme.
Avec plus de force que jamais, crions :
Vive Cuba Libre ! (Exclamations : Vive !)
Longue vie à Fidel ! (Exclamations : Vive !)
La Patrie ou la Mort !
Nous vaincrons !
(Ovation.)
Vues : 147